ويكيبيديا

    "one delegation noted the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأشار أحد الوفود إلى
        
    • ولاحظ أحد الوفود
        
    • وأشار أحد الوفود الى
        
    • أحد الوفود أن
        
    • ونوه أحد الوفود
        
    • لاحظ أحد الوفود
        
    one delegation noted the importance of Governments having a role in developing projects and standards for national execution. UN وأشار أحد الوفود إلى أهمية إسناد دور الحكومات في وضع المشاريع وصياغة المعايير المتعلقة بالتنفيذ الوطني.
    one delegation noted the problems concerning the Training Branch raised in paragraph 20 and trusted that they were being addressed by the Administration. UN وأشار أحد الوفود إلى المشاكل المتعلقة بفرع التدريب التي أثيرت في الفقرة ٢٠ وأعرب عن أمله في أن تقوم اﻹدارة بتناولها.
    one delegation noted the need for age-appropriate sex education and increased involvement of parents. UN ولاحظ أحد الوفود الحاجة إلى تثقيف جنسي مناسب لمختلف الفئات العمرية وإلى زيادة إشراك الأبوين في ذلك.
    one delegation noted the nature of the mixed flow from Iraq and emphasized the concern for the humanitarian element in the European Union Action Plan. UN ولاحظ أحد الوفود طبيعة التدفقات المختلطة من العراق وشدد على الاهتمام بالجانب اﻹنساني في خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي.
    one delegation noted the findings in the evaluation which warned against a " co-mingling " of funds. UN وأشار أحد الوفود الى النتائج الواردة في التقييم والتي حذرت من " اختلاط " اﻷموال.
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. one delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    one delegation noted the link to the proposed Article 25bis Expert Bodies. UN ونوه أحد الوفود إلى الصلة مع المادة 25 ثانياً المقترحة المعنونة ' ' هيئات الخبراء``.
    one delegation noted the lack of reference to least developed countries (LDCs) and urged higher visibility for activities undertaken in those countries. UN وأشار أحد الوفود إلى عدم الإشارة إلى أقل البلدان نموا وحث على زيادة توضيح الأنشطة المضطلع بها في تلك البلدان.
    one delegation noted the recent establishment of a national refugee status determination procedure by its Government. UN وأشار أحد الوفود إلى قيام حكومته مؤخراً باتخاذ إجراء لتقرير حالة اللاجئين الوطنيين.
    one delegation noted the important role played in this regard in the passage of new national laws promoting the rights of girls and women. UN وأشار أحد الوفود إلى الدور المهم الذي قام به في هذا الصدد إصدار قوانين وطنية جديدة تعزز حقوق الفتاة والمرأة.
    one delegation noted the organization's progress in joint programming, especially in the training of staff and the dissemination of guidelines. UN وأشار أحد الوفود إلى ما أحرزته المنظمة من تقدم في البرمجة المشتركة، وخصوصا في مجال تدريب الموظفين ونشر المبادئ التوجيهية.
    one delegation noted the organization's progress in joint programming, especially in the training of staff and the dissemination of guidelines. UN وأشار أحد الوفود إلى ما أحرزته المنظمة من تقدم في البرمجة المشتركة، وخصوصا في مجال تدريب الموظفين ونشر المبادئ التوجيهية.
    one delegation noted the positive work of UNDP in institutional support and capacity development. UN ولاحظ أحد الوفود العمل اﻹيجابي الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي في تقديم الدعم المؤسسي وتنمية القدرات.
    Several delegations noted the absence of the link between drug abuse and poverty and one delegation noted the absence of the link between crime and drugs. UN ولاحظ العديد من الوفود عدم الربط بين إساءة استعمال المخدرات والفقر، ولاحظ أحد الوفود عدم الربط بين الجريمة والمخدرات.
    one delegation noted the significant number of chief executive officers who had signed the UN-Women/United Nations Global Compact Women's Empowerment Principles. UN ولاحظ أحد الوفود العدد الكبير من كبار المسؤولين التنفيذيين الذين وقعوا مبادرة مبادئ تمكين المرأة، وهي مبادرة مشتركة بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    one delegation noted the absence of expected outcomes in the media and civil society programme, questioning as well whether it was designed in coordination with similar existing efforts in Zambia. UN ولاحظ أحد الوفود غياب النواتج المتوقعة في برنامج وسائط الإعلام والمجتمع المدني، وتساءل عما إذا كان تصميم البرنامج قد تم بالتنسيق مع جهود مشابهة قائمة حاليا في زامبيا.
    one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. UN وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها .
    one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. UN وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها .
    one delegation noted the need to redraft this article to specify both the objectives and the mechanisms to be used. UN وأشار أحد الوفود الى ضرورة اعادة صياغة هذه المادة لتحديد كل من اﻷهداف واﻵليات التي يراد استعمالها .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. one delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    The Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. one delegation noted the need for a paragraph on the application of the principle of double criminality to extradition cases. UN وتتعهد اﻷطراف بادراج تلك الجرائم في عداد الجرائم التي يجوز فيها تسليم المجرمين في أية معاهدة لتسليم المجرمين تعقد فيما بينها .لاحظ أحد الوفود أن هناك حاجة الى فقرة بشأن انطباق مبدأ ازدواج التجريم على حالات تسليم المجرمين .
    one delegation noted the role of SU/TCDC as focal point for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in 1994. UN ونوه أحد الوفود بدور الوحدة كمركز تنسيق لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادوس في عام ١٩٩٤.
    one delegation noted the usefulness of the Board's membership in the JCHP but emphasized the need for a revitalization of the JCHP in which UNFPA could play an important role. UN ونوه أحد الوفود بجدوى عضوية المجلس في اللجنة المشتركة المعنية بالمسائل الصحية ولكنه أكد أن ثمة ضرورة ﻹعادة تنشيط هذه اللجنة التي يمكن أن يضطلع فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بدور هام.
    323. In regard to paragraph 19, one delegation noted the rise in non-core funding, which was a cause of concern, and expressed the view that the Administrator himself should sign all such agreements. UN ٣٢٣ - وفيما يتعلق بالفقرة ١٩، لاحظ أحد الوفود الارتفاع الذي يدعو إلى القلق في التمويل غير اﻷساسي، وأعرب عن رأي مفاده أن مدير البرنامج ينبغي أن يوقع بنفسه على تلك الاتفاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد