ويكيبيديا

    "one delegation proposed that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واقترح أحد الوفود
        
    • اقترح أحد الوفود أن
        
    • ورأى أحد الوفود أنه
        
    • مراعاةاقترح أحد الوفود
        
    • واقترح وفد
        
    one delegation proposed that intersessional informal consultations and work be undertaken. UN واقترح أحد الوفود إجراء مشاورات غير رسمية فيما بين الدورات.
    one delegation proposed that statistical information be included in annexes. UN واقترح أحد الوفود إيراد المعلومات اﻹحصائية في مرفقات للوثائق.
    one delegation proposed that UNICEF collaborate with the newly established United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women). UN واقترح أحد الوفود أن تتعاون اليونيسيف مع جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي أنشئ حديثا.
    one delegation proposed that the Working Group should prepare a document compiling selected provisions contained in the chart that continue to be relevant to the day-to-day conduct of business of the Assembly and annex it to the Assembly's rules of procedure. UN وعلاوة على ذلك، اقترح أحد الوفود أن يعد الفريق العامل وثيقة تجمع، من بين محتويات القائمة، أحكاما مختارة لا تنقطع صلتها بتصريف المهام اليومية لعمل الجمعية العامة، وإلحاق تلك الوثيقة بالنظام الداخلي للجمعية العامة بصفة مرفق.
    one delegation proposed that for advocacy purposes, it would be useful to include specific examples of needs that were not met owing to lack of funding. UN ورأى أحد الوفود أنه من المفيد، لأغراض الدعوة، إدراج أمثلة محددة للاحتياجات التي لم تُلبَّ نتيجة لنقص التمويل.
    3. States Parties shall ensure that one delegation proposed that “ensure that” be amended to read “authorize”. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تكفل مراعاةاقترح أحد الوفود تعديل عبارة " أن تكفل مراعاة " لتصبح " أن تأذن لـ ...
    one delegation proposed that this could be the subject of more detailed consultations. UN واقترح وفد أن يكون ذلك موضوعاً لمشاورات أكثر تفصيلاً.
    one delegation proposed that UNDP bring in external auditors more frequently in that context. UN واقترح أحد الوفود زيادة تواتر الاستعانة بمراجعين خارجيين للحسابات في هذا السياق.
    one delegation proposed that guidelines should be developed governing the use of the fund. UN واقترح أحد الوفود إعداد مبادئ توجيهية لتنظيم استخدام الصندوق.
    one delegation proposed that consultations be organized inter-sessionally to ensure effective preparations for the special session. UN واقترح أحد الوفود ضرورة عقد مشاورات فيما بين الدورات لضمان التحضير للدورة الاستثنائية بصورة فعالة.
    In particular, one delegation proposed that any arbitration take place with the institutional support of the Registry and participation by at least one of the judges. UN واقترح أحد الوفود بشكل خاص أن تتم كل عملية تحكيم بدعم مؤسسي يقدمه المسجل وبمشاركة ما لا يقل عن قاضٍ واحد.
    one delegation proposed that the Council should send a mission to Afghanistan in 2003. UN واقترح أحد الوفود أن يقوم المجلس بإيفاد بعثة إلى أفغانستان في عام 2003.
    one delegation proposed that the opening paragraph should discuss the interrelatedness of all critical areas of concern and the three themes: equality, development and peace, and lead directly to the strategies. UN واقترح أحد الوفود أن تناقش الفقرة الاستهلالية الترابط القائم بين جميع مجالات الاهتمام الحاسمة وبين المواضيع الثلاثة: المساواة، والتنمية، والسلم، وتفضي مباشرة الى الاستراتيجيات.
    one delegation proposed that the Council follow the Secretary-General's lead by organizing a visit to the region, as such a visit would lend strong political support to the United Nations-backed peace process. UN واقترح أحد الوفود بأن يحذو المجلس حذو الأمين العام ويقوم بتنظيم زيارة إلى المنطقة يكون من شأنها دعم عملية السلام التي تؤيدها الأمم المتحدة دعما سياسيا قويا.
    one delegation proposed that the Committee be able to reopen a friendly settlement only if the relevant State party failed to honour its obligations under the deed of such a settlement. UN واقترح أحد الوفود ألا يكون في استطاعة اللجنة إعادة فتح تسوية ودية إلا إذا لم تَفِ الدولة الطرف المعنية بالتزاماتها بموجب صك تلك التسوية.
    24. one delegation proposed that the format of the Forum be organized around round tables or focus groups instead of plenary meetings. UN 24 - واقترح أحد الوفود تنظيم المنتدى في شكل اجتماعات مائدة مستديرة أو مجموعات تركيز بدلا من الجلسات العامة.
    one delegation proposed that the United Nations Office for Project Services consider providing joint back-office support to United Nations organizations on the ground. UN واقترح أحد الوفود بأن ينظر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تقديم دعم مكتبي مشترك لمنظمات الأمم المتحدة في الميدان.
    one delegation proposed that transactions should be exempted if only one party was a State, but others argued that doing so would effectively exclude all acquisitions or transfers by a State. UN واقترح أحد الوفود أن تستبعد الصفقات اذا كان أحد طرفيها دولة، ولكن وفودا أخرى رأت أن ذلك من شأنه أن يستبعد فعليا جميع عمليات الاحتياز أو النقل التي تقوم بها أي دولة.
    106. During the discussion, one delegation proposed that the Executive Director report on possible steps to be taken by UNFPA to reduce further the APSS budget. UN ٦٠١ - وأثناء المناقشة اقترح أحد الوفود أن تقدم المديرة التنفيذية تقريرا عن الخطوات التي يمكن أن يتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لزيادة تخفيض ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    106. During the discussion, one delegation proposed that the Executive Director report on possible steps to be taken by UNFPA to reduce further the APSS budget. UN ٦٠١ - وأثناء المناقشة اقترح أحد الوفود أن تقدم المديرة التنفيذية تقريرا عن الخطوات التي يمكن أن يتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لزيادة تخفيض ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    one delegation proposed that, if any provisions were included in the Convention on the consideration of extradition, the corresponding article in the Model Treaty on Extradition (General Assembly resolution 45/116, annex, of 14 December 1990) should be used. UN ورأى أحد الوفود أنه ، اذا كان لا بد من ادارج أية أحكام في الاتفاقية بشأن النظر في تسليم المجرمين ، فانه ينبغي استخدام المادة المقابلة في المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين لسنة ١٩٩١ )مرفق قرار الجمعية العامة ٥٤/٦١١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١( .
    7. States Parties shall ensure that one delegation proposed that “ensure that” be amended to read “authorize”. UN ٧ - على الدول اﻷطراف أن تكفل مراعاةاقترح أحد الوفود تعديل عبارة " أن تكفل مراعاة " لتصبح " أن تأذن لـ ...
    one delegation proposed that a report on regional programme development be prepared for discussion at the annual session. UN واقترح وفد إعداد تقرير عن وضع البرنامج اﻹقليمي لمناقشته في الدورة السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد