ويكيبيديا

    "one delegation referred to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأشار أحد الوفود إلى
        
    • وأشار وفد إلى
        
    one delegation referred to the Technical Expertise Trust Fund, established at the Advisory Centre on WTO Law with a view to promoting low-cost access to scientific and technical expertise. UN وأشار أحد الوفود إلى الصندوق الاستئماني للخبرة التقنية، المنشأ في المركز الاستشاري المعني بقوانين منظمة التجارة العالمية بهدف تيسير الوصول إلى الخبرة العلمية والتقنية بتكاليف منخفضة.
    one delegation referred to the importance of South-South cooperation. UN وأشار أحد الوفود إلى أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    one delegation referred to the General Assembly resolution 52/136, stressing that human rights should not be used as an instrument of trade protectionism. UN وأشار أحد الوفود إلى قرار الجمعية العامة 52/136، الذي يشدد على ضرورة عدم استخدام حقوق الإنسان كأداة للحمائية التجارية.
    one delegation referred to the negotiating history of article 319 as evidence of the fact that a periodic review of the Convention had failed to attract sufficient support during the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وأشار أحد الوفود إلى تاريخ التفاوض بشأن المادة 319 كدليل على أن الاستعراض الدولي للاتفاقية لم يؤد إلى اجتذاب الدعم الكافي خلال مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    one delegation referred to the vital role that the United Nations Information Centre in Tokyo played in enhancing public understanding of United Nations activities in Japan. UN وأشار وفد إلى الدور الحيوي الذي قام به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو من أجل تعزيز فهم الجمهور ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في اليابان.
    one delegation referred to the progress made so far in the repatriation of refugees from Mali and Niger and requested that until all the refugees have repatriated, UNHCR should continue to provide them with food and assistance, since WFP had withdrawn its food assistance at the end of 1997. UN وأشار أحد الوفود إلى ما أُحرز حتى اﻵن من تقدم في إعادة اللاجئين من مالي والنيجر إلى وطنيهم وطلب إلى المفوضية مواصلةَ تزويد اللاجئين بالغذاء والمساعدة إلى أن يعودوا كافة إلى أوطانهم، حيث إن برنامج اﻷغذية العالمي قد سحب مساعدته الغذائية في نهاية عام ٧٩٩١.
    one delegation referred to the United Nations Integrated Management Information System (IMIS) and requested information on the linkage between organizations of the system and on the use of common systems. UN ٢٨٩ - وأشار أحد الوفود إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻷمم المتحدة، وطلب معلومات عن الروابط بين مؤسسات المنظُومة وعن استخدام النُظُم المشتركة.
    one delegation referred to the need to clear cyberspace and satellite broadcasting of violent and “immoral” materials. UN وأشار أحد الوفود إلى ضرورة تطهير البث اﻹلكتروني والبث عن طريق الساتل من المواد العنيفة و " اللاأخلاقية " .
    one delegation referred to the need to clear cyberspace and satellite broadcasting of violent and “immoral” materials. UN وأشار أحد الوفود إلى ضرورة تطهير البث اﻹلكتروني والبث عن طريق الساتل من المواد العنيفة و " اللاأخلاقية " .
    one delegation referred to the Western Sahara confidence-building measures as a " humanitarian success story " . UN وأشار أحد الوفود إلى تدابير بناء الثقة في الصحراء الغربية باعتبارها " قصة نجاح إنساني " .
    56. one delegation referred to the value of creating reintegration programmes, with both social and labour aspects, and of promoting strategies for rural economic development to realize self-reliance and ensure the sustainability of return. UN 56- وأشار أحد الوفود إلى قيمة وضع برامج لإعادة الاندماج، تتناول الجانب الاجتماعي وجانب الاستخدام على السواء، وتعزيز استراتيجيات للتنمية الاقتصادية الريفية لتحقيق الاعتماد الذاتي وضمان استدامة العودة.
    one delegation referred to the Global Services Forum-Beijing Summit held in May 2013 as a useful contribution to harnessing the development contribution of the services sector. UN وأشار أحد الوفود إلى منتدى الخدمات العالمي - قمة بيجين المعقودة في أيار/مايو 2013 كمساهمة مفيدة في تسخير المساهمة الإنمائية لقطاع الخدمات.
    40. one delegation referred to the economic blockade of its country by a developed country, which ignored the successive resolutions of the General Assembly condemning that blockade, and called for its total and unconditional elimination. UN ٤٠ - وأشار أحد الوفود إلى الحصار الاقتصادي الذي يعانيه بلده من جانب بلد متقدم النمو ما زال يتجاهل القرارات المتتالية الصادرة عن الجمعية العامة التي أدانت ذلك الحصار ودعت إلى إنهائه كاملا ودون قيد أو شرط.
    180. one delegation referred to the UNDP project to assist countries to gain membership in regional associations, noting the assistance needed by Governments for improved functioning and reorganization, as well as the need for increased competitiveness in global markets. UN ١٨٠ - وأشار أحد الوفود إلى مشروع البرنامج لمساعدة البلدان على الانضمام إلى عضوية الرابطات اﻹقليمية، فأكد على المساعدة التي تحتاج إليها الحكومات لتحسين اﻷداء وﻹعادة التنظيم كما أكد على ضرورة زيادة القدرة التنافسية في اﻷسواق العالمية.
    “40. one delegation referred to the economic blockade of its country by a developed country, which ignored the successive resolutions of the General Assembly condemning that blockade, and called for its total and unconditional elimination. UN " ٤٠ - وأشار أحد الوفود إلى الحصار الاقتصادي الذي يعانيه بلده من جانب بلد متقدم النمو ما زال يتجاهل القرارات المتتالية الصادرة عن الجمعية العامة التي أدانت ذلك الحصار ودعت إلى إنهائه كاملا ودون قيد أو شرط.
    11. one delegation referred to the international consensus centred around the fact that the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in African countries required new initiatives that built on and expanded existing ones. UN 11 - وأشار أحد الوفود إلى توافق الآراء الدولي الذي تركز على أن بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في البلدان الأفريقية يتطلب مبادرات جديدة ترتكز على المبادرات القائمة وتتوسع فيها.
    11. one delegation referred to the international consensus around the fact that the attainment of internationally agreed development goals, including the MDGs, in African countries requires new initiatives that build on and expand existing ones. UN 11- وأشار أحد الوفود إلى ما أجمعت عليه الآراء من أن بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في البلدان الأفريقية يتطلب مبادرات جديدة ترتكز على المبادرات القائمة وتتوسع فيها.
    one delegation referred to the geographical distribution of posts and the gender balance of nationals of States members of the Subcommission at UNODC headquarters and field offices, including at the senior and policymaking levels. UN 39- وأشار أحد الوفود إلى التوزيع الجغرافي للوظائف والتوازن الجنساني بين مواطني الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية في مقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكاتبه الميدانية، بما يشمل المستويات العليا ومستويات صنع السياسات.
    11. one delegation referred to the international consensus centred around the fact that the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in African countries required new initiatives that built on and expanded existing ones. UN 11 - وأشار أحد الوفود إلى توافق الآراء الدولي الذي تركز على أن بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، في البلدان الأفريقية يتطلب مبادرات جديدة ترتكز على المبادرات القائمة وتتوسع فيها.
    one delegation referred to the vital role that the United Nations Information Centre in Tokyo played in enhancing public understanding of United Nations activities in Japan. UN وأشار وفد إلى الدور الحيوي الذي قام به مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو من أجل تعزيز فهم الجمهور ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في اليابان.
    80. one delegation referred to the limits on the proclamation of a state of emergency contained in the International Covenant on Civil and Political Rights, and the comments by the Human Rights Committee concerning derogations from articles 9 and 14 of the Covenant. “The law must be known” by the general public, by the young and the old, by the civilians as well as by the military. UN ٨٠- وأشار وفد إلى الحدود التي يتم بها إعلان حالة الطوارئ والواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإلى تعليقات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بشأن عدم التقيد بالمادتين ٩ و١٤ من العهد. و " يجب أن يكون القانون معروفا " لدى الجمهور بوجه عام، لدى الكبار والشباب، والمدنيين والعسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد