ويكيبيديا

    "one form" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحد أشكال
        
    • شكل واحد
        
    • ومن أشكال
        
    • استمارة واحدة
        
    • شكلا
        
    • لشكل
        
    • أو بآخر
        
    • لأحد أشكال
        
    • إحدى صور
        
    • نموذج واحد
        
    • بشكل واحد
        
    • شكلاً
        
    • من شكل
        
    • وأحد أشكال
        
    Most appeared to consider terrorism as one form of organized crime. UN ويظهر أن معظم الدول يعتبر الإرهاب أحد أشكال الجريمة المنظمة.
    Sexual violence is only one form of gender-based violence; forced conscription and the recruitment of boys into military ranks are others. UN إن العنف الجنسي مجـرد أحد أشكال العنف الجنساني؛ فالتجنيد الإجباري وتجنيد الفتيان هو شكل آخر من أشكال العنف الجنساني.
    Extending invitations to the thematic mechanisms was one form of cooperation. UN ويمثل توجيه الدعوات إلى الآليات الموضوعية أحد أشكال التعاون.
    Some of these laws address multiple forms of violence, while others focus on one form of violence, such as domestic violence. UN وتتناول بعض هذه القوانين أشكالا متعددة من العنف، بينما تركز قوانين أخرى على شكل واحد من أشكال العنف، مثل العنف المنزلي.
    In other words, interreligious dialogue, important as it is, is only one form of dialogue. UN وبعبارة أخرى، فإن الحوار بين الأديان، على أهميته، ما هو إلا شكل واحد من أشكال الحوار.
    one form of such assistance is the provision of international guidelines concerning the wide range of legal issues surrounding the single window environment and integrated border management when viewed from an international cross-border trade perspective. UN ومن أشكال هذه المساعدة توفير مبادئ توجيهية دولية بشأن شتى المسائل القانونية التي تكتنف بيئة النافذة الوحيدة والإدارة المتكاملة للحدود عند النظر إليها من منظور التجارة الدولية عبر الحدود.
    The CTC is interested in learning whether these are two different forms or if there is just one form. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة ما إذا كانت الاستمارتين مختلفتين أم أنها استمارة واحدة فقط.
    The point is not to make one form of control a precondition for the others, but rather to pursue both. UN وبيت القصيد هنا ليس بجعل أحد أشكال المراقبة شرطا للأشكال الأخرى، وإنما السعي من أجل تحقيق الاثنين.
    In the Republic, 35.6% of women of childbearing age use one form or other of contraception. UN وتستخدم 35.6 في المائة من نساء الجمهورية اللائي في سن الإنجاب أحد أشكال منع الحمل.
    The World Health Organization estimates that 10 % of the population of underdeveloped countries has one form of disability or another. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن 10 في المائة من سكان البلدان الناقصة النمو يعانون من أحد أشكال الإعاقة.
    Article 46 of the same law states that loan is one form of contract and the same conditions that apply in conducting any contract apply when conducting a loan. UN وتنص المادة 46 من القانون ذاته على أن القرض يمثل أحد أشكال العقود وأن نفس الشروط التي تطبق في مباشرة أي عقد تطبق عند مباشرة القرض.
    The United States, however, creates a precondition that one form of talks is acceptable but another form of talks is not acceptable. UN غير أن الولايات المتحدة تضع شرطا مسبقا مفاده أن أحد أشكال المحادثات مقبول بينما الأشكال الأخرى للمحادثات غير مقبولة.
    14. In his view, issues relating to reparation should not be understood exclusively in financial terms, which represented only one form of reparation. UN ٤١- ورأى أن فهم المسائل المتعلقة بالجبر ينبغي ألا يقتصر على الناحية المالية التي لا تعدو أن تكون أحد أشكال الجبر.
    Nor is there only one form of representative Government, because democracies by definition take on the unique character of the peoples that create them. UN وليس هناك شكل واحد من أشكال الحكومة النيابية لأن الديمقراطيات بطبيعتها تأخذ الطابع الفريد للشعوب التي تقيمها.
    However, pay is only one form of reward and recognition for civil servants. UN إلا أن الأجور هي مجرد شكل واحد من أشكال مكافأة العاملين والإعراب عن التقدير لهم.
    Some of these laws address multiple forms of violence, while others focus on one form of violence, such as domestic violence. UN وتتناول بعض هذه القوانين أشكالا متعددة من العنف، بينما تركز قوانين أخرى على شكل واحد من أشكال العنف، مثل العنف العائلي.
    36. one form of privatization is the outsourcing of services to voluntary or private organizations. UN 36 - ومن أشكال الخصخصة الاستعانة بمنظمات طوعية أو خاصة كمصادر خارجية لتقديم الخدمات.
    Please indicate clearly on the form which chemical the information concerns and use one form per chemical. UN ونرجو أن يذكر بوضوح بالاستمارة نوع المادة الكيميائية التي تقدم المعلومات بشأنها مع ضرورة استخدام استمارة واحدة لكل مادة من المواد الكيميائية.
    The draft aimed to address all forms of violence against women rather than one form in particular. UN وفي مشروع القرار، يتم معالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة لا شكلا معينا منه.
    In fact, all countries stand vulnerable to one form of threat or another. UN وفي الحقيقة، تتعرض جميع البلدان لشكل أو آخر من أشكال التهديد.
    Everyone knew, however, that documents were not enough to change ancestral traditions, common to all countries in one form or another. UN ولكن من المعلوم للجميع أن النصوص وحدها لا تكفي لتغيير التقاليد القديمة، المشتركة بين جميع البلدان بشكل أو بآخر.
    In this regard, one panellist observed that all animal protein was considered to be beneficial and there was no established comparative advantage of one form of animal protein, such as fish protein, over another. UN وفي هذا الصدد، أشار أحد المشاركين في الحلقة إلى أن كل البروتين الحيواني يعتبر مفيدا وأنه ليس هناك أي ميزة نسبية مثبتة لأحد أشكال البروتين الحيواني، مثل البروتين السمكي، على الأشكال الأخرى.
    Under these two texts, terrorist acts may be included among the crimes to which these punishments apply since such acts are considered to be one form of participation in the crime by instigating it, consenting to it or assisting in it. UN وبموجب هذين النصين يمكن إدراج الأعمال الإرهابية ضمن الجرائم التي تطبق عليها هذه العقوبات، باعتبارها إحدى صور المشاركة في الجريمة بطريق التحريض والاتفاق والمساعدة.
    (c) Only one form is used for both planning and appraisal; UN )ج( لا يستخدم إلا نموذج واحد لكل من التخطيط والتقييم؛
    For example, special arrangements may be justifiable for submission of complex technical drawings or samples or for a proper back-up when a risk exists that data may be lost if submitted only by one form or means. UN فعلى سبيل المثال، ربما يكون هناك مسوِّغ لاتخاذ ترتيبات خاصة لدى تقديم رسومات أو عيّنات تقنية معقّدة أو لاتخاذ احتياطات ملائمة متى كان يحتمل فقدان البيانات إذا ما قُدِّمت بشكل واحد أو وسيلة واحدة فقط.
    They just want you to trade one form of subjugation for another. Open Subtitles إنهم يريدوا منكِ فقط أن تستبدلي شكلاً من أشكال الإذلال بآخر
    All doctoring is chemistry, of one form or another. Open Subtitles جميع الدكتوراه هي الكيمياء، من شكل أو آخر.
    The prevalence of domestic violence which led to the enactment of the Prevention of Domestic Violence Act is one form of intervention by the State. UN وأحد أشكال تدخل الدولة العنف المنزلي الذي أدى إلى سن قانون منع العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد