Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. | UN | واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو. |
Therefore, this year's messengers are composed not only of three students from Nagasaki, but also one from Hiroshima and one from Yokohama. | UN | لذا، فإن رسل هذه السنة يتألفون ليس فقط من ثلاثة تلاميذ من ناغازاكي، بل أيضاً من واحد من هيروشيما وواحد من يوكوهاما. |
I was this close to having one from every state. | Open Subtitles | كنت على قرب شديد لأمتلك واحدة من كل ولاية. |
Two Vice-Chairmen shall be elected from lists A and C combined, two from list B and one from list D. | UN | وسينتخب اثنان من نواب الرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء، وواحد من القائمة دال. |
It was three gang members, no one from around here. | Open Subtitles | لقد كانوا ثلاث أعضاء عصابات لا أحد من هنا |
one from Singapore, when we sat on the roller-coaster ride. | Open Subtitles | واحد من سنغافورة، عندما جلسنا على ركوب السفينة الدوارة. |
Why don't you just quarterback this one from the office? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك فقط ربع هذا واحد من المكتب؟ |
one from the America and another from the Baltic | Open Subtitles | واحد من سفينة أميريكان وواحد من سفينة البلتيك |
Light's out in the back porch, so get one from the hallway. | Open Subtitles | من الضوء في الرواق الخلفي، حتى الحصول على واحد من المدخل. |
For starters, we need to identify the dead one from the rave and find out who made him. | Open Subtitles | بالنسبة للمبتدئين، ونحن بحاجة إلى تحديد هوية مصرع شخص واحد من النادي ونكتشف من فعل هذا |
Pull one from that ship, put it in this ship, you know? | Open Subtitles | خذ واحدة من تلك السفينة و أربطها بهذه السفينة, كما تعلم. |
one from Lamb Knolls to the southwest road, the other from the fire road back to the lake. | Open Subtitles | واحدة من الضأن الروابي على الطريق جنوب غرب , الآخر من الطريق النار عودة إلى البحيرة. |
Additional information on two cases from Chechnya and one from Moscow was transmitted to the Government. | UN | وأحيلت إلى الحكومة معلومات إضافية بشأن حالتين من الشيشان وحالة واحدة من موسكو. |
Two of those killed in the attack were foreign nationals, one from Romania and the other from China. | UN | وكان اثنان من الذين قتلوا في الهجوم من الرعايا الأجانب، أحدهما من رومانيا والآخر من الصين. |
Two civilians arrested by Commander Thégboro's gendarmes, one from Sierra Leone and the other Guinean, were interviewed by the Commission. | UN | واستمعت اللجنة إلى شهادة مدنييْن أحدهما من سيراليون والثاني من غينيا، أوقفهما أفراد الدرك التابعون للقائد تيغبورو. |
Of these, 30 staff members were from the Agency's West Bank field and one from the Gaza field. | UN | ومن بين هؤلاء 30 موظفا من ميدان عمل الوكالة في الضفة الغربية وواحد من ميدان عملها في غزة. |
Why is it that no one from your family has contacted DCFS? | Open Subtitles | ولم أي أحد من عائلتك تواصل مع إدارة خدمات الاطفال والاسرة؟ |
one from Gen-O and one from Russell Labs in Maryland. | Open Subtitles | واحدة من شركة جينو وواحدة من مختبرات ريسيل في ماريلاند |
There were two fighter jets which dropped two bombs on the house, one from the north and one from the south. | UN | وألقت طائرتان مقاتلتان نفاثتان قنبلتين على المنـزل، إحداهما من الشمال والأخرى من الجنوب. |
The Board appointed two observers from the Iraqi Governing Council and one from the Coalition Provisional Authority. | UN | عين المجلس مراقبين من مجلس الحكم العراقي، ومراقبا واحدا من سلطة التحالف المؤقتة. |
You think I know one from another, who buys which one from whom? | Open Subtitles | تظنين أنني أعرف واحد من الآخر من يشتري أي واحد مِنْ من؟ |
One participant from Bermuda and one from the British Virgin Islands were fully funded by UNFPA. | UN | وتلقى مُشارِك واحد من برمودا وآخر من جزر فرجن البريطانية تمويلا كاملا من الصندوق. |
And that's why you felt the need to take the lives of those boys because each time you took one from this world, you thought that it would stop that pain. | Open Subtitles | لهذا السبب أنت تشعر بالحاجة لأخذ حياة هؤلاء الصبية لأنه في كل مرة تأخذ واحداً من هذا العالم |
The indicator prevents one from pretending to be the other. | Open Subtitles | يمنع المؤشر أى شخص من التظاهر بأن يكون الأخر |
If you prevent one from fulfilling his destiny, then he'll take you down with him. | Open Subtitles | إذا منعت أحدهم من تحقيق قدره، فستهلك معه |
Look, no one from my hometown knows I'm gay, okay? | Open Subtitles | انظروا, لا احد من مدينتي يعرف انني شاذ, حسناً? |