ويكيبيديا

    "one gender" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحد الجنسين
        
    • جنس واحد
        
    • لأحد الجنسين
        
    • الجنساني الموحد الذي
        
    • معني بالمسائل الجنسانية
        
    • واحد للشؤون الجنسانية
        
    Temporary special measures as defined by the Convention were considered unconstitutional because they favoured one gender. UN والتدابير الاستثنائية المؤقتة، بصيغتها المحددة في الاتفاقية، تعتبر غير دستورية، فهي تحابي أحد الجنسين دون الآخر.
    Of course, activities focusing on one gender always also have an impact on the other. UN وبالطبع فإن للأنشطة التي تركز على أحد الجنسين تأثيرا على أيضا على الجنس الآخر.
    In particular, representations that are targeted are those that explicitly say something about the relationship between woman and man, and go on to ascribe to one gender invidious qualities. UN وبوجه خاص، تُسْتَهْدَف العروض التي تذكر شيئا عن العلاقة بين المرأة والرجل ثم تمضي إلى إسناد صفات شائنة إلى أحد الجنسين.
    Is there any species that just has one gender... that doesn't have male/female? Open Subtitles هل هناك اي نوع يتكون فقط من جنس واحد والذي لا يوجد فيه رجل / امراة ؟
    Initiatives such as courses for one gender can now be launched without prior permission from the appropriate minister. UN ويمكن حاليا الشروع في مبادرات كالدورات الدراسية لأحد الجنسين بدون إذن مسبق من الوزير المختص.
    126. The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance and the United Nations Humanitarian Coordinator and Resident Coordinator to Liberia, speaking from a country perspective, outlined in his presentation the one gender Framework developed and implemented by the United Nations country team, that accompanies the Delivering as One programme. UN ١٢٦ - وتكلم نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإنعاش والحوكمة ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في ليبريا، من منظور قطري، فأعطى في عرضه لمحة عامة عن الإطار الجنساني الموحد الذي وضعه ونفذه فريق الأمم المتحدة القطري، وهو إطار مساير لبرنامج " توحيد الأداء " .
    In order to promote equality, and counteract inequality between women and men, it can be required in a transitional period to provide one gender with a preferential position in a specific area. UN ومن أجل تعزيز المساواة والتصدي لعدم المساواة بين المرأة والرجل، قد يتعين القيام في فترة انتقالية بمنح أحد الجنسين وضعا تفضيليا في مجال معين.
    Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. UN ويعكس التدريب المهني أوضاع سوق العمل، وبالتالي تجتذب بعض الدورات الدراسية للتعليم والتدريب المهنيين طلابا من أحد الجنسين أكثر من الجنس الآخر.
    Vocational training reflects the labour market, thus some VET courses attract more pupils of one gender than of the other. UN ويعكس التدريب المهني حقائق سوق العمل، وبالتالي تجتذب بعض المقررات الدراسية للتعليم والتدريب المهنيين تلاميذ أحد الجنسين أكثر من التلاميذ من الجنس الآخر.
    Under the stricter new rules, marketing was considered to be inappropriate if it was clearly in conflict with generally accepted values, in particular if it presented one gender in a manner that violated human dignity. UN وبموجب القواعد الجديدة الأكثر صرامة، يعتبر التسويق غير مناسب إذا كان يتعارض بوضوح مع القيم المقبولة بوجه عام، وخصوصاً إذا عرض أحد الجنسين بطريقة تنتهك كرامة الإنسان.
    However, if the number of candidates from one gender is 10 or less, the minimum voting requirement for that gender shall be in accordance with the following formula: UN غير أنه إذا كان عدد المرشحين من أحد الجنسين أقل من ثمانية، يكون الحد الأدنى من مرشحي ذلك الجنس مساويا لعدد مرشحي الجنس مطروحا منه 2.
    If the number of candidates from one gender is less than eight, the minimum voting requirement for that gender shall be equal to two less than the number of candidates for that gender. UN وإذا كان عدد المرشحين من أحد الجنسين أقل من ثمانية، يكون الحد الأدنى من مرشحي ذاك الجنس المطلوبين عند التصويت مساويا لعدد مرشحي ذاك الجنس مطروحا منه اثنين.
    One of the aims of the action plan for the advancement of women was to strike a balance in future between women and men candidates, with the number of members of one gender never to account for more than two thirds of the whole. UN ومن أهداف خطة العمل للنهوض بالمرأة إيجاد توازن في المستقبل بين المرشحين والمرشحات بحيث لا يتعدى أبداً عدد أفراد أحد الجنسين ثلثي المجموع.
    The goal is not only to prevent one gender from suffering more than the other, but also to take advantage of economic and social opportunities that so far have been neglected. UN ولا يتمثل الهدف في الحيلولة دون معاناة أحد الجنسين أكثر من الآخر فحسب، بل أيضا في استغلال الفرص الاقتصادية والاجتماعية التي أغفلت حتى الآن.
    23. Current national legislation defined affirmative action and called for it to promote balanced participation of women and men in specific professions when a disproportionate representation of one gender was identified. UN 23 - وأضافت أن التشريع الوطني الراهن يعرّف التمييز الإيجابي ويدعو إلى تعزيز المشاركة المتوازنة بين النساء والرجال في مهن محددة، عندما يكون هناك تمثيل غير متناسب من جانب أحد الجنسين.
    (c) If the number of candidates from one gender is less than one fourth the total number of candidates, with a minimum of 9 candidates from each gender. UN (ج) عدد المرشحين من أحد الجنسين أقل من ربع مجموع المرشحين، مع حد أدنى يبلغ 9 مرشحين لكل من الجنسين.
    To ensure the equal participation of men and women in the democratization process, the project addressed to the Parliament a declaration which proposed the endorsement by the Parliament of a requirement to have no more than 70 per cent parliamentary seats occupied by one gender. UN ولضمان مشاركة المرأة والرجل في عملية التحول إلى الديمقراطية على قدم المساواة وجه المشروع إعلانا إلى البرلمان اقترح فيه تأييد البرلمان لشرط يدعو إلى عدم شغل جنس واحد لأكثر من 70 في المائة من مقاعد البرلمان.
    - Access by both sexes to polytechnical colleges, vocational centres and technical training institutes formerly reserved for one gender without restrictions on the type of profession or career chosen; UN - إدماج الجنسين في المهن والحرف في معاهد التكنولوجيا المتعددة ومراكز التدريب المهني ومعاهد التدريب الفني التي كانت في الماضي قاصرة على جنس واحد ووصولهم إليها دون قيود.
    The government order also allows for teams to be formed and training offered to one gender only within the world of sports. UN ويسمح القرار الحكومي أيضا بتشكيل أفرقة وتقديم التدريب لأحد الجنسين وحده في إطار الألعاب الرياضية العالمية.
    It is seen as a loss , rather than a gain, when positions are mandated for women, especially when it has been considered one gender's birthright. UN ويعد خسارة، وليس مكسبا، أن يصدر تكليف بتخصيص مناصب لصالح النساء، لا سيما عندما تُعتبر السلطة من حقوق المولد لأحد الجنسين.
    4. The Deputy Special Representative of the Secretary-General for Recovery and Governance and the United Nations Humanitarian Coordinator and Resident Coordinator to Liberia, speaking from a country perspective, outlined in his presentation the one gender Framework developed and implemented by the United Nations country team, that accompanies the Delivering as One programme. UN 4 - وتكلم نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإنعاش والحوكمة ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في ليبريا، من منظور قطري، فأعطى في عرضه لمحة عامة عن الإطار الجنساني الموحد الذي وضعه ونفذه فريق الأمم المتحدة القطري، وهو إطار مساير لبرنامج " توحيد الأداء " .
    Delegations asked for the organization to provide an explanation of the practical implications emerging from the merger of the four United Nations gender-related organizations into the one gender " entity " in the context of the UNIFEM biennial support budget and associated resource allocations. UN وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد.
    It consists of one Chief, Gender Unit (P-4) and one gender Officer position (National Officer). UN وتتألف من رئيس وحدة الشؤون الجنسانية (برتبة ف-4) وموظف واحد للشؤون الجنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد