They held the key to breaking the cycle of poverty running from one generation to the next. | UN | ذلك أن الشباب يمسك بالمفتاح الذي يمكن أن يكسر حلقة الفقر من جيل إلى آخر. |
Natural selection, of course, requires that an animal's characteristics are handed from one generation to the next. | Open Subtitles | بالطبع فإن الانتقاء الطبيعي يقتضي أن يتم توارث صفات الحيوان من جيل إلى آخر. |
The communication of hereditary disease from one generation to the next occurred in the general population in 5 to 10 per cent of live births as a rule. | UN | وأضاف إن انتقال المرض الوراثي من جيل إلى الجيل التالي يحدث في عامة السكان في 5 إلى 10 في المائة من المواليد الأحياء كقاعدة عامة. |
Bonded labour practices are perpetuated from one generation to the next. | UN | وتُكرَّس ممارسات عمل السخرة من جيل إلى آخر. |
Because the poor lack the social characteristics necessary to emerge from poverty, the legacy of poverty is often passed from one generation to the next. | UN | ونظرا ﻷن الفقراء يفتقدون الخصائص الاجتماعية الضرورية للخروج من الفقر، فإن تركة الفقر غالبا ما تنتقل من جيل الى جيل. |
Treatment for offenders can break the spiral of violence and prevent transmission of the mechanisms of violence from one generation to the next. | UN | ومعاملة مرتكبي العنف تتمثل في وقف تصاعد العنف وتجنّب نقل آليات هذا العنف من جيل لآخر. |
They further contend that the fact that a hyphenated name that cannot be passed on from one generation to the next also limits women's equality with men. | UN | كما يؤكدن أن عدم قابلية انتقال الاسم العائلي المركب من جيل إلى آخر يحد أيضا من مساواة المرأة بالرجل. |
Their skills and knowledge are passed on from one generation to the next, ensuring that water resources are soundly managed; | UN | إن مهارات ومعارف هؤلاء تنقل من جيل إلى جيل ويضمن ذلك إدارة جيدة للموارد المائية؛ |
Their skills and knowledge are passed on from one generation to the next, ensuring that water resources are soundly managed; | UN | وتنتقل المهارات والمعارف من جيل إلى جيل على نحو يضمن إدارة سليمة للموارد المائية؛ |
Discrimination against the poor also plays a part in transmitting extreme poverty from one generation to the next. | UN | ويسهم ذلك التمييز الذي يتعرض لـه الفقراء أيضاً في تكرار حالات الفقر المدقع من جيل إلى آخر. |
Instead, their way of life is being relentlessly handed down from one generation to the next. | UN | ولكن بدلا من ذلك، يثابرون على نقل طريقة حياتهم من جيل إلى جيل. |
Poverty and inequality were being transmitted from one generation to the next, with the result that large segments of the world's population were excluded from opportunities to improve their lives. | UN | فالفقر وعدم المساواة ينتقلان من جيل إلى جيل، مما يؤدي إلى حرمان قطاعات كبيرة من سكان العالم من فرص تحسين معيشتها. |
The management of forests is a long-term endeavour and a responsibility that is passed from one generation to the next. | UN | وتشكل إدارة الغابات مهمة طويلة الأجل ومسؤولية تنتقل من جيل إلى جيل. |
We have to reach them at critical points in their lives or the scourge of hunger will pass from one generation to the next. | UN | يتعين علينا أن نصل إليهم في مراحل حساسة من حياتهم، وإلا فإن آفة الفقر ستنتقل من جيل إلى الجيل الذي يليه. |
Songs that reflect sex roles and stereotyping are passed on from community to community and from one generation to the other through ceremonies, dance and mere entertainment. | UN | فالأغاني التي تعكس أدوار الجنسين وقولبتها النمطية تنتقل من مجتمع محلي إلى مجتمع محلي ومن جيل إلى جيل من خلال الاحتفالات والرقص ومجرد الترفيه. |
Too often, social exclusion begins at birth, and multidimensional poverty is transmitted from one generation to the next. | UN | يغلُب أن يبدأ الاستبعاد الاجتماعي منذ الولادة، ثمّ ينتقل الفقر بأبعاده المتعــددة من جيل إلى الجيل الذي يليه. |
They define and shape the cultural ethos of a society and transmit societal values from one generation to the next. | UN | وهي تحدد وتصوغ الروح الثقافية المميزة للمجتمع وتنقل القيم المجتمعية من جيل إلى الجيل الذي يليه. |
That is the precise spirit of immigration that has energized New York City from one generation to the next. | UN | تلك هي روح الهجرة التي أدت إلى تنشيط مدينة نيويورك من جيل إلى آخر. |
The legend is as old as the school, handed down from one generation to the next. | Open Subtitles | أسطورة قديمة مثل المدرسة، من جيل إلى جيل. |
So it goes, from one generation to the next. | Open Subtitles | وهكذا يستمر الأمر من جيل إلى الجيل الذي يليه |
They are generally well-established and continue from one generation to the next, providing a social framework for their communities. | UN | وهي راسخة القدم بوجه عام، وتستمر من جيل الى الجيل التالي، موفرة إطارا اجتماعيا لمجتمعاتها المحلية. |
Often these values are reproduced from one generation to the next. | UN | وكثيراً ما تتناقل هذه القيم من جيل لآخر. |
The commitment of one generation to the next is the foundation of strong and healthy societies. | UN | إن التزام جيل تجاه الآخر هو أساس المجتمعات القوية الصحيحة. |