one helicopter from Kananga was relocated to Ilebo, and covered the same team sites as before. | UN | ونُقلت طائرة هليكوبتر واحدة من كانانغا إلى إليبو، وظلت تغطي نفس مواقع الأفرقة التي كانت تغطيها سابقا. |
one helicopter is currently chartered by the Mission. | UN | تستأجر البعثة حاليا طائرة هليكوبتر واحدة. |
:: External: change in market price for the charter of one helicopter | UN | :: العوامل الخارجية: تغير أسعار السوق لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة |
Provision is made for the rental of one helicopter for transportation in and around Rwanda. | UN | يرصد مبلغ لاستئجار طائرة عمودية واحدة للتنقل داخل رواندا وحولها. |
Various UNPROFOR personnel observed one helicopter flying 20 kilometres north-west of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية واحدة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا إلى الشمال الغربي من سريبرينيتشا. |
● Reduced air transportation requirements owing to the non-utilization of one helicopter and a prolonged period of inclement weather | UN | :: انخفاض احتياجات النقل الجوي نظرا لعدم استعمال إحدى الطائرات العمودية وسوء الجو لفترة مطولة |
Lower hours were attributable mainly to the downtime of one helicopter for 205 out of 365 days, and as a result of a non-serviceable unpaved runway at Awsard team site. | UN | ويعزى انخفاض عدد الساعات بصفة رئيسية إلى تعطل إحدى طائرات الهليكوبتر لـ 205 أيام من 365 يوما نتيجة لأن مدرجا بمطار فريق أوسارد كان غير مرصوف وغير قابل للصيانة. |
Moreover, it is envisaged that only one helicopter will be required after completion of the disarmament and demobilization programme. | UN | كما يتوقع ألا تلزم سوى طائرة هليكوبتر واحدة بعد إنجاز برنامج نزع السلاح والتسريح. |
It is projected that one helicopter will be based at Mission headquarters and in each of the six regional headquarters. | UN | ومن المتوقع أن توضع طائرة هليكوبتر واحدة في مقر البعثة وفي كل من المقار اﻹقليمية الستة. |
The cost estimates provided only $15,000 for the depositioning of one helicopter. | UN | وتقديرات التكاليف لم تتضمن سوى مبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار من أجل إعادة طائرة هليكوبتر واحدة. |
The presence of one helicopter and an RPV was documented on a video tape, which covers the latter part of the shelling. | UN | وقد سُجل وجود طائرة هليكوبتر واحدة وطائرة موجهة عن بُعد على شريط فيديو صور الجزء اﻷخير من القصف. |
United Nations Military Observers at Gunja sighted one helicopter of an unknown type south of the Sava River over Brcko. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو. |
The cost of painting one helicopter is estimated at $15,000. | UN | ٤٦ - تقدر تكلفة طلاء طائرة هليكوبتر واحدة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار. |
Delayed deployment of one helicopter | UN | تأخير نشر طائرة هليكوبتر واحدة |
11. At the present time the Mission has only one helicopter. | UN | ١١ - وفي الوقت الراهن لم تنشر إلا طائرة هليكوبتر واحدة من الطائرتين الموفرتين للبعثة. |
UNPROFOR personnel observed one helicopter flying 5 kilometres north-east of Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية واحدة تحلق على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من سريبرينيتشا. |
The Committee is of the view that the monthly hire costs of $68,517 for one helicopter are high compared to other operations. | UN | وترى اللجنة أن التكاليف الشهرية لاستئجار طائرة عمودية واحدة وقدرها ٥١٧ ٦٨ دولارا مرتفعة بالمقارنة بالعمليات اﻷخرى. |
However, only one helicopter was hired for a period of four and one half months. | UN | غير أنه لم تستأجر سوى طائرة عمودية واحدة لفترة ٤,٥ أشهر. |
one helicopter took off heading west. | UN | وأقلعت إحدى الطائرات العمودية باتجاه الغرب. |
one helicopter was placed at the disposal of ONUB early in July for electoral purposes and 35 support flights were also performed from April to June. | UN | ووضعت إحدى طائرات الهليكوبتر تحت تصرف عملية الأمم المتحدة في بوروندي في أوائل تموز/يوليه لأغراض انتخابية كما جرى تسيير 35 رحلة دعم جوية في الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه. |
In this connection, the Advisory Committee notes that savings of $6,848,000 were reported for the biennium 2004 - 2005 under air operations (compared to an appropriation of $7,837,200), attributable in large part to the non-deployment of one fixed-wing aircraft and one helicopter in the Mission area. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد تم الإبلاغ عن وفورات قدرها 000 848 6 دولار في فترة السنتين 2004-2005 في إطار باب العمليات الجوية (مقارنة مع اعتماد يبلغ 200 837 7 دولار)، وتعود تلك الوفورات إلى حد كبير إلى عدم نشر طائرة ثابتة الجناحين ومروحية في منطقة البعثة. |
Decrease of one helicopter from the fleet. | UN | خفض العدد بطائرة واحدة من اﻷسطول |
Reduction owing to the provision for one helicopter instead of two. | UN | يرجع التخفيـض إلــى اعتماد مبلغ لطائرة هليكوبتر واحدة بدلا من اثنتين. |
Savings were the result of the fact that only one helicopter was deployed during the period. Provision had been made for the fuel needs of six helicopters. | UN | نتجت الوفورات عن وزع طائرة عمودية واحدة فقط خلال الفترة، وكان المرصود يغطي احتياجات ست طائرات عمودية من الوقود. |
One fixed-wing aircraft and one helicopter operated, followed and supported | UN | تشغيل ومتابعة ودعم طائرة واحدة ذات جناح ثابت وطائرة مروحية |
The variance also takes into account the reconfiguration of the air fleet in UNMEE, including the discontinuation of the executive jet and one helicopter. | UN | ويأخذ التغيير أيضا في الحسبان التغيير الذي طرأ على حجم الأسطول الجوي للبعثة، بما في ذلك وقف استعمال طائرة لكبار المسؤولين وطائرة عمودية واحدة. |
29. The additional requirements resulted because the initial cost estimate was based on the assumption that two helicopters would be used for the five-month period beginning 1 December 1993, and only one helicopter would be used during May 1994; however, because of the extension of the mandate, both helicopters were retained during May 1994. | UN | ٢٩ - وسبب الاحتياجات اﻹضافية هو أن تقدير التكلفة اﻷصلي كان مبنيا على توقع يفترض استخدام طائرتي هليكوبتر في فترة الخمسة أشهر التي تبدأ في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وطائرة هليكوبتر واحدة في أيار/مايو ١٩٩٤؛ غير أنه بسبب تمديد الولاية احتفظ بالطائرتين الهليكوبتر خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤. |
(b) Reduction in the cost of flight hours for one fixed-wing aircraft and one helicopter based on current contracts | UN | (ب) انخفاض تكلفة ساعات السفر بالنسبة لإحدى الطائرات الثابتة الجناحين وإحدى الطائرات العمودية استناداً إلى العقود الحالية |