There was one meal a day, which consisted of a beaker of cooked white rice without any kind of sauce. | UN | ولم تكن تقدم لهم سوى وجبة واحدة تتكون من قدح يحتوي على ربع لتر من الحليب والأرز الناشف. |
There was one meal a day, which consisted of a beaker of cooked white rice without any kind of sauce. | UN | ولم تكن تقدم لهم سوى وجبة واحدة تتكون من قدح يحتوي على ربع لتر من الحليب والأرز الناشف. |
Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years. | Open Subtitles | بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة |
That's daily Pilates classes and one meal a month. | Open Subtitles | إنهن يمارسن اللياقة يومياً ويتناولن وجبة واحدة شهرياً |
During this period he was given only one meal and one bottle of water a day and not allowed to send letters. | UN | وأثناء هذه الفترة كان يُسمح له بوجبة واحدة وزجاجة ماء واحدة يومياً ولا يُسمح له بإرسال خطابات. |
We are now starting a new programme to deliver one meal a day to 400,000 more who do not receive the cash subsidy. | UN | وبدأنا الآن برنامجا جديدا نقدم في إطاره وجبة طعام واحدة لـ 000 400 آخرين لا يتلقون معونات نقدية. |
We now eat more than one meal a day. | Open Subtitles | ونحن نأكل الآن أكثر من وجبة واحدة يوميا. |
Often, people in this group receive one meal a day from soup kitchens, neighbours or relatives. | UN | وفي كثير من اﻷحيان، لا يأكل أفراد هذه الفئة سوى وجبة واحدة في اليوم، تقدمها لهم مطاعم الفقراء أو الجيران أو اﻷقارب. |
Even though the budget of the Directorate of the Penitentiary Administration has the capacity to cover all food supplies, poor management resulted in many prisoners receiving only one meal a day. | UN | ورغم أن ميزانية دائرة إدارة السجون تسمح بتدبير جميع اللوازم المطلوبة من اﻷغذية، إلا أن سوء اﻹدارة تؤدي إلى حصول كثير من المساجين على وجبة واحدة في اليوم. |
Children in primary one and primary six are given one meal a day. | UN | ويعطي الأطفال في الصفين الأول والسادس وجبة واحدة يوميا. |
For instance, prisoners are served only one meal a day, which is of poor quality and insufficient quantity. | UN | فلا يتناول المحتجزون سوى وجبة واحدة في اليوم، نوعيتها رديئة وكميتها غير كافية. |
In addition, prisoners are nearly starved to death and, at best, are given one meal a day consisting of meagre portions of thin soup and bread. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، يكاد السجناء يقضون جوعا، وفي أفضل الحالات، يعطون وجبة واحدة في اليوم تتكون من حصص نزيرة من الحساء الرقيق والخبز. |
Two days on the road, only one meal, and hardly any sleep. | Open Subtitles | يومان على الطريق، وجبة واحدة وبالكاد نمنا |
I find it takes years of business meetings to learn the kinds of things that a few martinis can bring about in one meal. | Open Subtitles | اجد ذلك يأخد سنين من مقابلات العمل لنتعلم انواع الاشياء التي يجلبها لنا بعض كؤوس المارتينيز في وجبة واحدة |
We just can't eat one meal together. | Open Subtitles | يبدو أننا لا يمكننا حتى تناول وجبة واحدة سوياَ |
In order to feed me without the Jap bastards, who wouldn't even give me, a heinous traitor, one meal, noticing, like a mother bird, you fed me by giving me the food hidden in your mouth. | Open Subtitles | من أجل أن تطعمني وجبة واحدة دون أن يلاحظ الأوغاد اليابانيين كأم الطير لقد أعطيتني الطعام من فمك |
one meal per shift is provided, rent's deducted from first week's pay, the loo's down the hall. | Open Subtitles | وجبة واحدة في النوبة، الإيجار يتم خصمه من أول أسبوع عمل، المرحاض نهاية القاعة |
Disease doesn't happen with one meal, but it happens with a thousand. | Open Subtitles | الأمراض لا تحدث في وجبة واحدة لكنها تحدث بالآلاف |
She can't have one meal without you? | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن أن يكون وجبة واحدة بدونك؟ |
Don't try to regain all the lost weight in one meal. | Open Subtitles | لا تحاول إستعادة وزنكَ المفقود بوجبة واحدة |
Jesus Christ, can we get through one meal without arguing? | Open Subtitles | يا للهول، لا نستطيع الحصول على وجبة طعام واحدة بدون مجادلة؟ |
Income is barely sufficient for one meal a day. | UN | ولا يكاد الدخل يكفي لسد ثمن وجبة غذائية واحدة في اليوم. |