ويكيبيديا

    "one model" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نموذج واحد
        
    • أحد النماذج
        
    • أي نموذج
        
    • نموذج معين
        
    • نمط واحد
        
    • وأحد النماذج التي
        
    No one model is complete in itself, nor can it be applied to any region in isolation from its geopolitical environment. UN ولا يوجد نموذج واحد كامل في حد ذاته، ولا يمكن أن يطبّق في أي منطقة بمعزل عن بيئته الجغرافية.
    FICSA agreed that, ultimately, only one model should be adopted so as to preserve the common system. UN ووافق الاتحاد على أن من الضروري في نهاية الأمر إقرار نموذج واحد فقط للحفاظ على النظام الموحد.
    57. The Director concluded the agenda item by emphasizing that UNHCR was not looking for one model for reintegration. UN ٧٥- واختتم المدير بند جدول اﻷعمال بالتأكيد على أن المفوضية لا تبحث عن نموذج واحد ﻹعادة الاندماج.
    The functions each Government chooses to undertake will vary, and there is no one model for service provision. UN وتتباين الوظائف التي تختار كل حكومة الاضطلاع بها، ولا يوجد نموذج واحد لتوفير الخدمات.
    Undoubtedly the impossibility of using only one model includes in its conception all the integrative elements. UN ولاشك في أن استحالة استخدام نموذج واحد أمر يكتنف في طبيعته جميع العناصر التكاملية.
    There is a fear that in the information society, all must conform to one model. UN ويسود شعور بالخوف من أن يكون على الجميع، في مجتمع المعلومات، احتذاء نموذج واحد موحد.
    They affirmed that while all democracies share common features there is no one model of democracy. UN وأكدوا على أن جميع الأنظمة الديمقراطية تجمعها ملامح مشتركة، إلا أنه لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية.
    Foremost among these lessons is that there is no one model of democratization or democracy suitable to all societies. UN ومن أهم هذه العبر أنه لا يوجد ثمة نموذج واحد ﻹرساء الديمقراطية أو نمط واحد للديمقراطية يلائم جميع المجتمعات.
    We have also recognized that there is not just one model of what a successful family looks like. UN وقد اعترفنا أيضا بأنه لا يوجد نموذج واحد فحسب لما تبدو عليه اﻷسرة الناجحة.
    There was consensus that there was no one model of governance, but rather common characteristics that were found to be present where successful implementation of the Millennium Development Goals had been realized. UN وكان هناك توافق في الآراء على عدم وجود نموذج واحد للحوكمة، بل خصائص مشتركة بين السياقات التي تم فيها تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بنجاح.
    53. No one model suits all situations. UN 53 - وليس هناك من نموذج واحد يناسب جميع الحالات.
    When drafting treaties, States could and should decide for themselves which conventional formula on the obligation to extradite or prosecute best suited their objective in a particular circumstance, and it would be futile for the Commission to attempt to create one model for all situations and treaties. UN ويمكن للدول، بل وينبغي لها، عند صياغة المعاهدات، أن تقرر لنفسها كنه الصيغة التقليدية المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة التي تلائم على أفضل وجه الهدف الذي تنشده في ظرف معين، وسيكون من غير المجدي أن تحاول اللجنة إنشاء نموذج واحد لجميع الحالات والمعاهدات.
    54. There was no one model of democracy that was universally applicable. UN 54 - وليس هناك نموذج واحد للديمقراطية يمكن تطبيقه عالميا.
    There is no one model of democracy, and so it is for the people of each country in the region to determine their future in accordance with their different cultures, traditions and political systems. UN لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية، لذلك على الشعب في كل بلد من بلدان المنطقة أن يحدد مستقبله وفقا لمختلف ثقافاته وتقاليده ونظمه السياسية.
    Strengthen the promotion of democracy as a universal value as the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems, with the understanding that there is neither one model of democracy nor it is defined by any particular civilization, region or country. UN :: تعزيز ترويج الديمقراطية باعتبارها قيمة عالمية وفق رغبة الشعوب التي تم التعبير عنها بحرية في أن تحدد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافي، مع العلم بأنه لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية كما أن الديمقراطية لا تتحدد بواسطة أي حضارة أو إقليم أو بلد بعينه.
    Although there are similarities among democratic systems, there is no one model of democracy, and it is not restricted to one country or one region. UN وبالرغم من وجود سمات مشتركة بين النظم الديمقراطية، فإنه ليس هناك نموذج واحد للديمقراطية، ولا تخص بلدا معينا أو منطقة بعينها.
    It is therefore important to acknowledge that there is no one model for all countries, but rather many different paths that vary according to the priorities and circumstances of particular countries. UN ولذا، فمن المهم الاعتراف بعدم وجود نموذج واحد يناسب جميع البلدان وإنما هناك مسارات مختلفة كثيرة وفقاً لأولويات وظروف البلدان المعينة.
    This proposal suggests one model of interaction - based on best practices -- that aims at addressing this concern. UN وهذا الاقتراح يقترح وجود نموذج واحد من التفاعل - استنادًا إلى أفضل الممارسات - والذي يهدف إلى معالجة هذا القلق.
    In one model, he's an itinerant homeless person, someone who's been displaced. Open Subtitles في أحد النماذج هو شخص متجول مشرد شخص نزع من موطنه
    No one model of development is universally applicable to all cultures and peoples. UN وليس هناك أي نموذج للتنمية يمكن تطبيقه عالميا على كافة الثقافات والشعوب.
    There is more than one model of democracy and none can be considered superior to the rest and there is no such thing as a perfect, universally accepted democracy. UN وليست هناك ديمقراطية واحدة ولا يمكن اعتبار نموذج معين أفضل من النماذج الأخرى، وليست هناك ديمقراطية تخلو من كل العيوب وتحظى بقبول عالمي.
    one model that has seen intensive development recently is the temporary movement of personnel and equipment between missions to fill gaps in capacity, for example, when a situation deteriorates sharply. UN وأحد النماذج التي خضعت للتطوير بشكل كبير في الآونة الأخيرة هو النقل المؤقت للأفراد والمعدات فيما بين البعثات لسد حالات النقص في القدرة، مثلا عند وقوع تدهور حاد في حالة من الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد