ويكيبيديا

    "one of the elements of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحد عناصر
        
    • عنصرا من عناصر
        
    • ومن عناصر
        
    • أحد أركانها
        
    • واحدا من عناصر
        
    one of the elements of this pillar is the development of e-learning modules and certification programmes, beginning with human resources management. UN ويتمثل أحد عناصر هذه الركيزة في تطوير نماذج التعلم الإلكتروني وبرامج إصدار الشهادات، بدءا من إدارة الموارد البشرية.
    one of the elements of the process was the draft amnesty law, which had been submitted to the President for promulgation. UN ويتمثل أحد عناصر العملية في مشروع قانون العفو، الذي قُدّم إلى الرئيس من أجل إصداره رسميا.
    one of the elements of the Special Representative’s mandate concerns the creation of an independent national human rights commission in Rwanda. UN ويتعلق أحد عناصر الولاية المنوطة بالممثل الخاص بتأسيس لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    Respect for those rights was a decisive factor in preventing ethnic and territorial disputes and, therefore, one of the elements of international security. UN واحترام تلك الحقوق كان عاملا حاسما في منع النزاعات اﻹثنية واﻹقليمية، أي أنه كان بالتالي عنصرا من عناصر اﻷمن الدولي.
    one of the elements of the reform process was the supply of documents using a printing-on-demand approach. UN ومن عناصر عملية الإصلاح توفير المستندات باستخدام نهج الطباعة حسب الطلب.
    It is one of the elements of the State social policy and as such constitutes part of the social security system. UN والرعاية الاجتماعية أحد عناصر السياسة الاجتماعية الحكومية وهي تشكل بهذه الصفة جزءا من نظام الضمان الاجتماعي.
    We have to address the subject as just one of the elements of the comprehensive adaptation of the United Nations system to the current international environment. UN ينبغي لنا أن نتصدى للموضوع بوصفه أحد عناصر التكيف الشامل من جانب منظومة الأمم المتحدة للبيئة الدولية الراهنة.
    one of the elements of these profiles is vulnerability to natural disaster, which includes desertification. UN ويتمثل أحد عناصر هذه الدراسات في مدى التأثر بالكوارث الطبيعية التي تشمل التصحر.
    one of the elements of enhancing the capability of the Department of Peacekeeping Operations for rapid deployment was material readiness. UN والاستعداد المادي هو أحد عناصر تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على النشر السريع.
    It is meant to be one of the elements of flexibility referred to in subsection 1 above and subsection 6 below. UN إذ يقصد به أن يكون أحد عناصر المرونة المشار إليها في القسم الفرعي ١ أعلاه وفي القسم الفرعي ٦ أدناه.
    If one of the elements of the case has not been covered, an adjunct to the decision may be applied for. UN وإذا لم يغط أحد عناصر القضية، يجوز تقديم طلب اضافة أو إلحاق للقرار.
    The rotation of political power would, in this transitional stage, take on a new, less conflictual dimension, while remaining one of the elements of genuine democracy. UN إن تداول السلطة السياسية من شأنه، في هذه المرحلة الانتقالية، أن يتخذ بعدا جديدا أقل حفزا للصراعات، بينما يظل أحد عناصر الديمقراطية الحقيقية.
    The international civil liability regime for nuclear damage is one of the elements of the system of international instruments already elaborated or currently under elaboration by the IAEA. UN إن النظام الدولي للمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية هو أحد عناصر نظام الصكوك الدولية الذي وضعت تفاصيله بالفعل أو أنه قيد التنفيذ من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    one of the elements of the post-2015 development agenda regards monitoring the condition of ecosystems and their degradation, and the ecosystem services provided to human and economic activity. UN ويشكل رصد حالة النظم الإيكولوجية وتدهورها، والخدمات المقدمة إلى الأنشطة الإنسانية والاقتصادية أحد عناصر خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    As a result, one of the elements of the social protection floor is to lay the foundations of structural change in young people and to encourage them to remain in education; UN وبهذه الطريقة، يجري إرساء أحد عناصر الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية وإرساء أسس إحداث تغيير هيكلي لدى الشباب، وتشجيعهم على نيل نصيب أكبر من التعليم؛
    10. Reaffirms the need to enhance international cooperation in countering terrorism, and in this regard recalls the role of the United Nations system in promoting international cooperation and capacity-building as one of the elements of the Strategy; UN 10 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشير في هذا الصدد إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات بوصفه أحد عناصر الاستراتيجية؛
    There was no need, however, to distinguish between general and specific intention, because any specific intent should be included as one of the elements of the definition of the crime. UN بيد أنه لم يكن لازما التمييز بين النية العامة والنية المحددة ﻷنه ينبغي ادراج أي نية محددة في تعريف الجريمة وذلك بوصفها عنصرا من عناصر التعريف.
    There was no need, however, to distinguish between general and specific intention, because any specific intent should be included as one of the elements of the definition of the crime. UN بيد أنه لم يكن لازما التمييز بين النية العامة والنية المحددة ﻷنه ينبغي ادراج أي نية محددة في تعريف الجريمة وذلك بوصفها عنصرا من عناصر التعريف.
    one of the elements of the proposed declaration would be the rejection of violence in all its forms.5 UN ومن عناصر اﻹعلان المقترح نبذ العنف بجميع أشكاله)٥(.
    10. The representative of the Russian Federation pointed to the importance of the radical economic reforms implemented in countries of Eastern Europe and the former USSR, with the development of competition and entrepreneurship being one of the elements of these reforms. UN ٠١- وأشار ممثل الاتحاد الروسي إلى أهمية الاصلاحات الاقتصادية الجذرية المنفذة في بلدان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، ومن عناصر هذه الاصلاحات، تنمية المنافسة وروح المبادرة.
    :: The offence or one of the elements of the offence is committed on its territory. UN - إذا ارتكبت الجريمة أو ارتكب أحد أركانها في أراضي النيجر؛
    I consider that this issue should be one of the elements of the future programme of work. UN وأني أعتبر أن هذه المسألة ينبغي أن تكون واحدا من عناصر برنامج العمل المرتقب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد