ويكيبيديا

    "one of the main priorities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحدى الأولويات الرئيسية
        
    • أحد الأولويات الرئيسية
        
    • واحداً من الأولويات الأساسية
        
    • واحدة من الأولويات الرئيسية
        
    • إحدى الأولويات الأساسية
        
    Fighting corruption is one of the main priorities of the Government of Afghanistan. UN تمثل مكافحة الفساد إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة أفغانستان.
    ICT has been recognized as one of the main priorities of NEPAD. UN وقد تم الاعتراف بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها إحدى الأولويات الرئيسية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    9. one of the main priorities of the region concerns agricultural reform through privatization of the agricultural sector. UN 9 - وتتعلق إحدى الأولويات الرئيسية لهذه المنطقة بتحقيق الإصلاح الزراعي عن طريق خصخصة قطاع الزراعة.
    I should only add that strengthening the non-proliferation regimes is considered to be one of the main priorities of Russia's national security approach. UN وسأضيف فقط أن تعزيز نظم عدم الانتشار يعتبر أحد الأولويات الرئيسية لنهج روسيا في مجال الأمن الوطني.
    91. The promotion of nuclear-weapon-free zones had been announced as one of the main priorities of the 1995 Review and Extension Conference. UN 91 - وأضاف قائلاً إن تعزيز وجود مناطق خالية من الأسلحة النووية قد أُعلن باعتباره واحداً من الأولويات الأساسية للمؤتمر الاستعراضي والتمديد لعام 1995.
    ICTs had been recognized as one of the main priorities of NEPAD. UN وحظيت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالاعتراف بوصفها واحدة من الأولويات الرئيسية لتلك المبادرة.
    one of the main priorities of the health-care reform was to improve family health. UN وتتمثل إحدى الأولويات الرئيسية لإصلاح الرعاية الصحية في تحسين صحة الأسرة.
    one of the main priorities of NEPAD is the promotion of African regional integration. UN تتمثل إحدى الأولويات الرئيسية لمبادرة نيباد في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Human rights issues are one of the main priorities of the internal and foreign policies of our country. UN وتشكل مسائل حقوق الإنسان إحدى الأولويات الرئيسية للسياسات الداخلية والخارجية لبلدنا.
    Child protection is one of the main priorities of the Government of Montenegro. UN وتشكل حماية الطفل إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة الجبل الأسود.
    one of the main priorities of the Government remained the improvement of the quality of education. UN ولا تزال إحدى الأولويات الرئيسية للحكومة هي تحسين نوعية التعليم.
    131. Reduction of unemployment and jobs creation is one of the main priorities of the Government of Georgia for reduction of poverty. UN 131- ويمثل تقليص معدلات البطالة وإتاحة فرص للعمل إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة جورجيا في سبيل الحد من الفقر.
    12. Strengthening the capacity of countries to address the challenges of migration is one of the main priorities of the work of UNFPA in this area. UN 12 - تعزيز قدرة البلدان على التصدي لتحديات الهجرة هو إحدى الأولويات الرئيسية لعمل الصندوق في هذا المجال.
    An agreed plan of action and timetable for universalization of the Treaty in the Middle East should be one of the main priorities of the 2015 Review Conference. UN وأضاف أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق عالمية المعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون إحدى الأولويات الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015.
    56. Addressing unemployment continued to be one of the main priorities of the Government. UN 56 - ولا تزال معالجة البطالة تشكل إحدى الأولويات الرئيسية للحكومة.
    Hungary was concerned about the high number of cases involving violations against and among children, and stated that the protection of children should be one of the main priorities of every State. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء العدد الكبير من حالات انتهاك حقوق الأطفال، وأكدت ضرورة أن تكون حماية الأطفال إحدى الأولويات الرئيسية لكل دولة.
    Health is also an essential component of the MDGs and therefore one of the main priorities of the EU development policy. UN والصحة أيضاً عنصر أساسي من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، ولذلك، فإنها إحدى الأولويات الرئيسية لسياسة التنمية التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي.
    I would therefore support the calls made by several Member States for food security and development to be one of the main priorities of the sixty-third session. UN ولذلك أؤيد مطالبة العديد من الدول الأعضاء بأن يكون الأمن الغذائي والتنمية إحدى الأولويات الرئيسية للدورة الثالثة والستين.
    It is on behalf of that citizenship that the development of policies for children and young people that are specifically centred on their problems is increasingly urgent and, in my view, constitutes one of the main priorities of our Governments and of public authorities in general. UN وبسبب هذه المواطنة يتزايد طابع الإلحاح لوضع سياسات للأطفال والناشئين تكون مركزة على وجه التحديد على مشاكلهم، وهو أمر يمثل في رأيي إحدى الأولويات الرئيسية لحكوماتنا وللسلطات العامة على العموم.
    874. Education was one of the main priorities of the President. UN 874- ويعد التعليم أحد الأولويات الرئيسية التي حددها الرئيس.
    91. The promotion of nuclear-weapon-free zones had been announced as one of the main priorities of the 1995 Review and Extension Conference. UN 91 - وأضاف قائلاً إن تعزيز وجود مناطق خالية من الأسلحة النووية قد أُعلن باعتباره واحداً من الأولويات الأساسية للمؤتمر الاستعراضي والتمديد لعام 1995.
    After over 30 years, water remains one of the main priorities of UNEP. UN ولا تزال المياه، بعد أكثر من 30 سنة، واحدة من الأولويات الرئيسية لليونيب.
    one of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty. UN وقد تمثلت إحدى الأولويات الأساسية للسياسة الاجتماعية للدولة في تحسين مستوى معيشة السكان والقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد