ويكيبيديا

    "one seat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقعد واحد
        
    • مقعد شاغر
        
    • بمقعد واحد
        
    • ومقعد واحد
        
    • مقعدا واحدا
        
    • أحد المقاعد
        
    • إلى أن مقعداً واحداً
        
    • مكان واحد
        
    • على مقعد
        
    • لمقعد واحد
        
    • كرسي واحد
        
    • مقعد لكل
        
    • لشغل المقعد
        
    • ومقعد آخر
        
    Member States: one seat at table and one seat behind per delegation UN :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛
    The 2010 Kabul Conference, for instance, had included only one seat for a representative of civil society. UN فعلى سبيل المثال، لم يوفر مؤتمر كابل لعام 2010، سوى مقعد واحد لممثل المجتمع المدني.
    Why did you build this thing with only one seat? Open Subtitles لماذا قمت ببناء هذا الشيء مع مقعد واحد فقط؟
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party (APP) one seat. UN وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد.
    There remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    As the result of this ballot has been inconclusive, there remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States in accordance with the rules of procedure. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    Members will also recall that there remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN ويذكر الأعضاء أيضا أنه لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the Committee rooms, there will be one seat at the table. UN ويوجد في غرف اللجان مقعد واحد إلى جانب الطاولة.
    Allow me to remind Members that they are now voting in the by-election for one seat for the Western European and other States. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأنهم يصوتون الآن في انتخاب فرعي لشغل مقعد واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    (iii) one seat for the Group of Eastern European States; UN ' 3` مقعد واحد لمجموعة دول أوروبا الشرقية؛
    There still remains one seat to be filled from among the Eastern European Group. UN ما زال يلزم شغل مقعد واحد من بين مجموعة أوروبا الشرقية.
    Since the result of the ballot has been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN حيث أن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN حيث أن نتيجة هذا الاقتراع لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN بما أن نتيجة هذا الاقتراع لم تكن حاسمة، فلا يزال هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of this ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN بما أن نتيجة هذا الاقتراع أيضا لم تكن حاسمة، فيظل هناك مقعد واحد يتم شغله من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Since the result of the ballot has again been inconclusive, there still remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States. UN نظراً لأن نتيجة التصويت لم تكن حاسمة، لا يزال هناك مقعد شاغر يتعين شغله من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party one seat. UN وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد.
    one seat in Baghdad for Christians and one for Sabians; UN بغداد: منح مقعد واحد للمسيحيين ومقعد واحد للصابئة؛
    And now, the G-20 wants to recapitalize it just like that, without even changing one seat on the Fund's Board of Governors. UN والآن، تريد مجموعة العشرين بكل بساطة إعادة رسملته، بدون أن تغير ولو مقعدا واحدا في مجلس محافظي الصندوق.
    1. Following the election of Mr. Bernardo Sépulveda to the International Court of Justice on 7 November 2005 and his subsequent resignation from the International Law Commission, one seat on the Commission has fallen vacant. UN 1 - عقب انتخاب السيد برناردو سيبولفيدا عضوا في محكمة العدل الدولية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 تم استقالته من لجنة القانون الدولي، أصبح أحد المقاعد شاغرا في اللجنة.
    Since one seat from the Eastern European States remained to be filled, the General Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a fourth round of balloting (third restricted ballot). UN ونظراً إلى أن مقعداً واحداً كان لا يزال يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الشرقية، شرعت الجمعية العامة، وفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي، في إجراء جولة رابعة من الاقتراع (الجولة الثالثة من الاقتراع المقيّد).
    But there's only one seat in the lifeboat. Open Subtitles الشعب الأمريكي. لكن هناك مكان واحد في زورق النجاة.
    PPM won five seats and an independent candidate secured one seat. UN وحصلت الحركة التقدمية الشعبية على خمسة مقاعد، في حين حصل مرشح مستقل على مقعد.
    There would therefore be at least four candidates for one seat. UN لذلك سيكون هناك أربعة مرشحين على اﻷقل لمقعد واحد.
    Only one more flight out to New York with one seat left, Open Subtitles يوجد فقط كرسي واحد في الطائرة الى نيويورك
    For that purpose, one seat will be assigned to each delegation at the side of the consultation room. UN ولهذا الغرض، سيخصص مقعد لكل وفد في ناحية من غرفة المشاورات.
    :: one seat on rotation between eastern and southern Africa: it was the turn of southern Africa to encumber the seat on rotation, and Botswana was endorsed by the African Group and subsequently by the Summit of the African Union held in Maputo in July 2003 UN :: مقعد واحد تتناوب عليه منطقتا شرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي: كان الدور دور منطقة الجنوب الأفريقي لشغل المقعد على أساس التناوب وجرى تأييد بوتسوانا من قبل المجموعة الأفريقية ثم من قبل مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في مابوتو في تموز/يوليه 2003
    Since one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States remained to be filled, the General Assembly proceeded to a fourth round of balloting (third restricted ballot). UN ونظرا لشغور مقعد واحد من بين مقاعد دول أوروبــا الشرقية ومقعد آخر من بين مقاعد دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، قامت الجمعية العامة بإجراء جولة رابعة للاقتراع )الاقتراع المقيد الثالث(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد