ويكيبيديا

    "one size fits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نهج واحد يناسب
        
    • مقاس واحد يناسب
        
    • حل واحد يناسب
        
    • واحد صالح
        
    • واحدة تناسب
        
    • حجم واحد يناسب
        
    • نهج واحد مناسب
        
    • واحد يطبق
        
    • المقاس الواحد يناسب
        
    • حل واحد يصلح
        
    • حجم واحد يلائم
        
    • قياس واحد يناسب
        
    • مقاس واحد يلائم
        
    • وضع مقياس واحد ليناسب
        
    • الحجم الواحد يناسب
        
    Approaches need to be culturally sensitive: as no one size fits all, they therefore need to be tailored. UN ومن الضروري أن تراعي النُهُج الاعتبارات الثقافية حيث لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع، وبالتالي يجب وضعه حسب الحاجة.
    It is critical to ensure flexibility, following the principle that no one size fits all; UN فمن الأهمية بمكان ضمان المرونة عملا بالمبدأ القائل بأنه ما من نهج واحد يناسب الجميع؛
    Come and get it. It's one size fits all. Open Subtitles تعالوا و أحصلوا عليها ، أنها مقاس واحد يناسب الكل
    Furthermore, they have induced growing acceptance of diversity of methods and strategies in lieu of the notorious " one size fits all " solutions. UN وعلاوة على ذلك فقد أحدثا قبولا لمنهجيات واستراتيجيات متنوعة بدلا من الحلول السيئة السمعة، أي حل واحد يناسب الجميع.
    He concurred with the need for flexibility and the recognition that no one size fits all. UN واتفق مع وجود الحاجة إلى المرونة والتسليم بأنه لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع.
    He concurred with the need for flexibility and the recognition that no one size fits all. UN واتفق مع وجود الحاجة إلى المرونة والتسليم بأنه لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع.
    It is critical to ensure flexibility, following the principle that no one size fits all; UN فمن الأهمية بمكان ضمان المرونة عملا بالمبدأ القائل بأنه ما من نهج واحد يناسب الجميع؛
    The lesson learned: even inside a country, no one size fits all. UN والعبرة المستفادة هي: ما من نهج واحد يناسب الجميع حتى داخل البلد الواحد.
    (iv) Guidance on institutional arrangements should not be designed and presented as `one size fits all', but rather recognize that needs and requirements depend on national circumstances; UN لا ينبغي تصميم التوجيه المتعلق بالترتيبات المؤسسية وتقديمه على طريقة " مقاس واحد يناسب الجميع " ، وإنما الاعتراف بأن الاحتياجات والمتطلبات تتوقف على الظروف الوطنية؛
    No two conflict situations are identical, and each mediation process must be tailored to local needs and circumstances; no one size fits all. UN في جميع حالات النزاع لا توجد حالتان متطابقتان، ويجب تصميم كل عملية وساطة حسب الاحتياجات والظروف المحلية؛ حيث إنه لا يوجد مقاس واحد يناسب الجميع.
    New smocks, one size fits all. Porsche, Mercedes. Open Subtitles أزياء جديدة, مقاس واحد يناسب الجميع
    At the same time all actors should avoid " one size fits all " approaches or approaches that exceeded their mandates. UN وفي الوقت ذاته يتعين على جميع الجهات الفاعلة تفادي نهج " حل واحد يناسب الجميع " ، أو النُهج التي تتجاوز ولاياتها.
    It was also stressed that the guidance should be simple to use, avoid creating a standard of the lowest common denominator and reflect the fact that there is no " one size fits all " approach to develop, enact and update a national action plan. UN وشُدّد أيضاً على ضرورة أن تكون الإرشادات سهلة الاستخدام، وأن تتجنب وضع معيار على أساس القاسم المشترك الأدنى، وأن تعكس فكرة عدم وجود نهج واحد صالح للجميع في وضع خطط العمل الوطنية وتفعيلها وتحديثها.
    However, it is important to remember that no one size fits all, and it is imperative that national priorities of countries always have primacy in the pursuance of the development agenda by United Nations bodies. UN بيد أن من المهم أن نتذكر أنه لا توجد صيغة واحدة تناسب جميع الحالات، ومن الحتمي أن تُعطى الأولويات الوطنية للبلدان دائما الصدارة في توخي تنفيذ هيئات الأمم المتحدة لجدول أعمال التنمية.
    Adopting a " one size fits all " approach will not be appropriate, given the diversity within the region. UN ولن يكون من الملائم اتباع نهج " حجم واحد يناسب الجميع " نظرا لمدى التنوع في المنطقة الإقليمية.
    One delegation took the view that a careful distinction should be made between private security companies, private military companies and mercenaries and cautioned against the development of a binding instrument on PMSCs that would take a " one size fits all " approach. UN فذهب أحد الوفود إلى ضرورة التمييز بدقة بين الشركات الأمنية الخاصة والشركات العسكرية الخاصة والمرتزقة، وحذر من وضع صك ملزم بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة يتوخى اتباع نهج واحد مناسب للجميع.
    It calls for a careful comparison of the long-term total social costs and benefits of various measures and a respect for differences between countries, rather than a " one size fits all " approach. UN وهي تدعو إلى إجراء مقارنة دقيقة بين الكلفة والفوائد الاجتماعية الكلية على المدى الطويل لمختلف التدابير وإلى احترام الفروق بين البلدان، بدلا من اتباع " نهج واحد يطبق على الجميع " .
    However, care must be exercised to avoid the " one size fits all " syndrome. UN بيد أنه يجب توخي الحيطة لتجنب مغبّة اعتماد ' ' نهج المقاس الواحد يناسب الجميع ' ' .
    We should also take into account that there is no one size fits all when it comes to implementation in individual country situations. UN وينبغي لنا أيضاً أن نراعي عدم وجود حل واحد يصلح للجميع عندما يتعلق الأمر بالتنفيذ في كل بلد على حدة.
    The green economy road map and its framework for international action: concerned about tension, since we acknowledge that there is not a " one size fits all " approach but rather a range of options for countries to adapt to their realities. UN خريطة طريق الاقتصاد الأخضر وإطار العمل الدولي الخاص بها: هناك قلق بشأن التوتر فنحن نقر بعدم وجود ' ' حجم واحد يلائم جميع النُّهج`` لكن توجد مجموعة من الخيارات للبلدان للتكيف مع واقعها.
    one size fits all. Open Subtitles قياس واحد يناسب الجميع.
    10. The diversity of success stories, in the view of several participants, showed that the notion that " one size fits all " was misleading. UN 9 - ويبين تنوع قصص النجاح، في نظر العديد من المشاركين، أن مفهوم " مقاس واحد يلائم الجميع " إنما هو مفهوم مخادع.
    They made clear that IWRM should be tailored to specific circumstances and that it was not appropriate to adopt a " one size fits all " approach. UN وقد أوضحوا بجلاء أن الإدارة المتكاملة للموارد المائية ينبغي أن توضع بشكل مفصل طبقاً للظروف المحددة، ومن غير المناسب اتخاذ نهج " وضع مقياس واحد ليناسب الجميع " .
    While most of the organizations' accountants interviewed in 2009 found that this inter-agency cooperation was very useful, some expressed concerns about what they considered to be an excessive standardization drive even in instances where it was not proven that " one size fits all " . UN 76- وإذا كان معظم محاسبي المنظمات الذين استجوبوا في 2009 وجدوا أن التعاون بين الوكالات مفيد جداً، أعرب بعضهم عن القلق إزاء ما رأوه توحيداً مفرطاً حتى في الحالات التي ليس من الثابت فيها أن " الحجم الواحد يناسب الجميع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد