one speaker requested that research be carried out on whether tramadol should be placed under international control. | UN | وطلب أحد المتكلمين إجراء بحث بشأن ما إذا كان ينبغي أن يُخضع الترامادول للمراقبة الدولية. |
one speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . | UN | وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``. |
one speaker requested UNODC to pay due regard to the principle of equitable geographical distribution in the recruitment of staff. | UN | 174- وطلب أحد المتكلمين إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار مبدأ مراعاة التوزيع الجغرافي العادل عند تعيين الموظفين. |
one speaker requested information on cooperation with the Administrative Committee on Coordination (ACC). | UN | وطلب أحد المتحدثين معلومات عن التعاون مع لجنة التنسيق اﻹدارية. |
one speaker requested more formal reporting on the implementation of the accountability framework. | UN | وطلب أحد المتحدثين تقريرا رسميا عن تنفيذ إطار المساءلة. |
one speaker requested UNICEF to mention the necessity for post-level changes in future budget documents. | UN | وطلب أحد المتكلمين من اليونيسيف أن تبين مدى ضرورة التغييرات في رتب الوظائف في وثائق الميزانية المقبلة. |
one speaker requested information on the closing of micro-financing activities in Lesotho. | UN | وطلب أحد المتكلمين معلومات عن إنهاء أنشطة تمويل المشاريع الصغيرة في ليسوتو. |
one speaker requested information on how the response to the evaluation would be included in the discussion at the annual session. | UN | وطلب أحد المتكلمين معلومات عن كيفية إدراج الاستجابة للتقييم في المناقشة التي ستجرى في الدورة السنوية. |
one speaker requested that consideration be given to turning the information centre in Moscow into a training centre for journalists and information staff serving in the region. | UN | وطلب أحد المتكلمين أن يُنظر في تحويل مركز الإعلام في موسكو إلى مركز لتدريب الصحفيين وموظفي الإعلام العاملين في المنطقة. |
one speaker requested information on the means of financing the Initiative for its first two years and beyond, including the search for partners to provide financial resources. | UN | وطلب أحد المتكلمين معلومات عن سبل تمويل الميزانية في عاميها الأولين وما بعدهما، بما فيها البحث عن شركاء لتوفير الموارد المالية. |
one speaker requested further information on the attention paid to the management of natural resources in UNCDF projects. | UN | ٨٠ - وطلب أحد المتكلمين مزيدا من المعلومات عن العناية التي توليها مشاريع الصندوق ﻹدارة الموارد الطبيعية. |
238. one speaker requested that more details on the operations of UNAIDS at the country level be provided. | UN | ٢٣٨ - وطلب أحد المتكلمين تقديم المزيد من التفاصيل عن عمليات اليونيدز على الصعيد القطري. |
one speaker requested further information on the degree to which resident coordinators were incorporating the programmes of action resulting from the conferences in country-level programming. | UN | وطلب أحد المتكلمين المزيد من المعلومات عن مدى قيام المنسقين المقيمين بإدماج برامج العمل المنبثقة عن تلك المؤتمرات في البرمجة على الصعيد القطري. |
one speaker requested further information on the degree to which resident coordinators were incorporating the programmes of action resulting from the conferences in country-level programming. | UN | وطلب أحد المتكلمين المزيد من المعلومات عن مدى قيام المنسقين المقيمين بإدماج برامج العمل المنبثقة عن تلك المؤتمرات في البرمجة على الصعيد القطري. |
one speaker requested UNICEF support in the fight against HIV/AIDS and the prevention of drug use among youth. | UN | وطلب أحد المتكلمين أن تقدم اليونيسيف الدعم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي منع استخدام الشباب للمخدرات. |
412. one speaker requested additional information about UNICEF support to the basic education programme in Guinea-Bissau. | UN | 412 - وطلب أحد المتكلمين معلومات إضافية عن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لبرنامج التعليم الأساسي في غينيا بيساو. |
one speaker requested that the country programme documents be translated into the official United Nations languages, as appropriate. | UN | وطلب أحد المتحدثين ترجمة وثائق البرامج القطرية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة حسب الاقتضاء. |
one speaker requested that the country programme documents be translated into the official United Nations languages, as appropriate. | UN | وطلب أحد المتحدثين ترجمة وثائق البرامج القطرية إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة حسب الاقتضاء. |
104. one speaker requested clarification of the mention in the auditor’s report of a deficit which stemmed from the sizeable deficit from the expected income for emergency relief and programmes from additional incomes. | UN | ٤٠١ - وطلب أحد المتحدثين توضيحا عما ذكره تقرير مراجعي الحسابات من عجز ناتج من العجز الكبير في الدخل المتوقع لﻹغاثة في حالات الطوارئ والبرامج التي تستند إلى الدخل اﻹضافي. |
one speaker requested more information about linkage with social development activities, in particular poverty eradication, and about the inclusion of projects aimed specifically at least developed countries (LDCs) and South-South cooperation. | UN | وطلب أحد المتحدثين مزيدا من المعلومات عن الصلة مع أنشطة التنمية الاجتماعية، وخاصة القضاء على الفقر، وعن إدراج مشاريع تستهدف تحديدا أقل البلدان نموا، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
one speaker requested the Secretariat to provide information on further plans by UNODC to implement results-based budgeting and on progress in the implementation of United Nations-wide efforts such as Umoja. | UN | وطلب أحد المتكلِّمين إلى الأمانة تقديم معلومات عن الخطط الإضافية التي يضعها المكتب بغية تنفيذ الميزنة القائمة على أساس النتائج وعن التقدُّم المحرز في الاضطلاع بالجهود المبذولة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومنها مثلاً الجهود المعنية بنظام " أموجا " . |