ويكيبيديا

    "one staff member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظف واحد
        
    • أحد الموظفين
        
    • موظفا واحدا
        
    • أحد موظفي
        
    • لموظف واحد
        
    • موظفاً واحداً
        
    • بموظف واحد
        
    • لأحد الموظفين
        
    • موظف آخر
        
    • وموظف واحد
        
    When one support staff is out, the Unit is left in the precarious situation of depending on only one staff member. UN وعندما يكون موظف دعم في خارج الوحدة فإنها تترك في وضع محفوف بالمخاطر نتيجة الاعتماد على موظف واحد فقط.
    Appeal: one staff member filed a submission with the Dispute Tribunal, where the case remains under consideration. UN الطعن: رفع موظف واحد دعوى لدى محكمة المنازعات حيث لا تزال القضية قيد النظر.
    Two staff members will be redeployed to IMSS once information technology consolidation is implemented and one staff member will be on a general temporary assistance post. UN وسينقل موظفان إلى دائرة نظم إدارة المعلومات بعد أن ينفذ تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسيشغل موظف واحد وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a less-experienced person. UN وبالإضافة إلى ذلك، غادر أحد الموظفين هيئة موظفي الدعم القانوني واستُعيض عنه بموظف أقل خبرة.
    For both components, two peacekeeping missions in the African region will be visited by one staff member for two weeks. UN وسيقوم أحد الموظفين ولمدة أسبوعين بزيارة من أجل العنصرين في بعثتين من بعثات حفظ السلام في منطقة أفريقيا.
    WMO and UNEP each provide one staff member for the Panel secretariat. UN وتقدم كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موظفا واحدا لأمانة الفريق.
    The responsibility for accessing the database in order to reply to requests for information from United Nations country teams was assigned to one staff member of the Department whose functions before joining the United Nations required aviation expertise. UN وأوكلت المسؤولية عن إتاحة قاعدة البيانات هذه للرد على طلبات الحصول على المعلومات من أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى أحد موظفي الإدارة كان ذا خبرة بمهامه في شؤون الطيران قبل عمله في الأمم المتحدة.
    Three field missions by one staff member to accompany UN ثلاث بعثات ميدانية لموظف واحد يرافق المقرر الخاص
    11. Nationals from 98 countries are represented in the Professional and above workforce; one staff member is from Palestine. UN 11- وهناك مواطنون من 98 بلداً موظفون في الفئة الفنية فما فوق؛ ويوجد موظف واحد من فلسطين.
    one staff member in all offices with delegated authority certified in procurement UN موظف واحد في جميع المكاتب المفوضة بعمليات الشراء
    Four of the eight subcommittee members participated in the meeting supported by one staff member from the Secretariat. UN وشارك في الاجتماع أربعة من أعضاء اللجنة الفرعية الثمانية يدعمهم موظف واحد من الأمانة العامة.
    Of the remaining 10, one staff member did not have to file. UN ومن بين الحالات العشر المتبقية، لم يتعين على موظف واحد تقديم إقراره المالي.
    In the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, only one staff member was dedicated to work on all issues related to women and peace and security. UN ففي مكتب المستشارة الخاصة، لم يخصص سوى موظف واحد للعمل على جميع القضايا المتصلة بالمرأة والسلام والأمن.
    Nonetheless, while this measure is welcomed, it has failed to stem an alarming attrition rate of approximately one staff member per day. UN لكن هذا التدبير، رغم كونه جديرا بالترحيب، قد أخفق في وقف معدل التناقص المفزع الذي يبلغ ما يقرب من موظف واحد يوميا.
    one staff member was repatriated after earlier allegations of sexual exploitation were substantiated. UN وأعيد موظف واحد إلى وطنه بعد أن ثبتت بالأدلة صحة ادعاءات سابقة بارتكابه جريمة الاستغلال الجنسي.
    With the exception of one staff member who hanged himself while in custody, all others were eventually released. UN وفيما عدا موظف واحد قام بشنق نفسه وهو قيد الاحتجاز، ثم في نهاية المطاف إطلاق سراح سائر الموظفين.
    one staff member works 40 per cent - this staff member is exclusively assigned to the area of gender equality; UN :: يعمل أحد الموظفين 40 في المائة من الوقت. وهو يخصص ذلك الوقت بأكمله لمسألة المساواة بين الجنسين؛
    Despite this review, the Board found that one staff member held both approving and certifying functions. UN وعلى الرغم من هذا الاستعراض، اكتشف المجلس أنّ أحد الموظفين يقوم بمهمتي الاعتماد والتصديق معا.
    During recent incidents in Bondoukou, United Nations-marked vehicles were stoned and one staff member was slightly injured. UN وخلال الأحداث الأخيرة في بوندوكو، رشقت المركبات التي تحمل علامة الأمم المتحدة بالحجارة وأصيب أحد الموظفين بجروح خفيفة.
    Through action taken by OAI, it was revealed that one staff member had separated. UN ومن خلال الإجراءات التي اتخذها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات، تبيّن أن موظفا واحدا قد انفصل عن الخدمة.
    one staff member of the monastery was reportedly killed during the attack and several other staff members and clergy were injured. UN وأفادت التقارير بمقتل أحد موظفي الدير أثناء الهجوم كما أصيب عدد آخر من الموظفين ورجال الدين.
    That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    In fact, one staff member appears to have been working on EMPRETEC in New York until 1998. UN وفي واقع الأمر، يبدو أن موظفاً واحداً كان يعمل في امبريتيك في نيويورك حتى 1998.
    As a result, 88 Member States are represented by at least one staff member against those posts. UN ونتيجة لذلك، هناك 88 دولة عضوا ممثلة بموظف واحد على الأقل في تلك الوظائف.
    Despite this review, the Board found that one staff member held both approving and certifying functions. UN وبالرغم من هذا الاستعراض وجد المجلس أن لأحد الموظفين مهام الموافقة والتصديق في الوقت نفسه.
    one staff member was separated on the recommendation of the medical board review, and one case was still being investigated at the end of the reporting period. UN وفُصل موظف آخر بناء على توصية قدمها المجلس الطبية في تقريره وكانت قضية واحدة أخرى لا تزال قيد التحقيق في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد