ويكيبيديا

    "one term" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية واحدة
        
    • لفترة واحدة
        
    • فترة واحدة
        
    • لمدة عضوية واحدة
        
    • فترة ولاية
        
    • مصطلح واحد
        
    • لمدة واحدة
        
    • فترة عضوية واحدة
        
    • ثمة ولاية
        
    • لولاية واحدة
        
    • إضافية واحدة
        
    (a) The annual retirement pension upon completion of one term should be based on 50 per cent of the annual salary. UN )أ( أن يجري حساب المعاش التقاعدي السنوي عند استيفاء فترة ولاية واحدة بنسبة ٥٠ في المائة من المرتب السنوي.
    [3. The Conference of the Parties at its first meeting shall elect five members of the committee, one from each region, for one term [of two years], and [five] [10] members, [one] [two] from each region, for two suchterms. UN [3 - ينتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول خمسة أعضاء في اللجنة، واحد من كل منطقة، لفترة ولاية واحدة [مدتها عامان]، و[خمسة] [10] أعضاء، [واحد] [اثنان] منهما من كل منطقة، لفترتي ولاية [من هذا القبيل].
    Appointment pursuant to paragraph 7 below shall count as one term. UN ويُعتبر التعيين بموجب الفقرة 7 أدناه تعييناً لفترة واحدة.
    We have had one term so far and, following the normal practice, are entitled to a second term. UN فقد نلنا فترة واحدة حتى اﻵن، وإذا اتبعنا الممارسة العاديـــــة فإن لنا الحق في فترة ثانية.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members and five alternate members for a term of two years. Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كل عام بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين لفترة عامين ويكون التعيين عملاً بالفقرة 11 أدناه لمدة عضوية واحدة.
    Uruguay has served in the Security Council for just one term. However, that was in 1965 and 1966 -- many years ago. UN وقد عملت أوروغواي عضوا في مجلس الأمن لمجرد فترة ولاية واحدة، في العامين 1965 و 1966، أي منذ زمن بعيد.
    We recommend sticking with one term. UN ونوصي بالاستقرار على مصطلح واحد.
    The members and alternate members can only be reappointed for one term of two years. UN ولا يجوز إعادة تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين سوى لمدة واحدة من عامين.
    A learning curve of approximately one term was required to familiarize members with the numerous technical and complex issues with which ICSC had to deal. UN ويلزم اﻷعضاء منحنى تعلم يستغرق فترة عضوية واحدة تقريبا لكي يلموا بالمسائل الفنية المعقدة العديدة التي يتعين على اللجنة تناولها.
    At the United Nations, a BoA member can be re-appointed only after a break equivalent to one term. UN وفي الأمم المتحدة، لا تجوز إعادة تعيين عضو بمجلس مراجعي الحسابات إلا بعد انقطاعه عن العضوية لمدة تعادل فترة ولاية واحدة.
    [3. The Conference of the Parties at its first meeting shall elect five members of the committee, one from each region, for one term [of two years], and [five] [10] members, [one] [two] from each region, for two suchterms. UN [3 - ينتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول خمسة أعضاء في اللجنة، واحد من كل منطقة، لفترة ولاية واحدة [مدتها عامان]، و[خمسة] [10] أعضاء، [واحد] [اثنان] منهما من كل منطقة، لفترتي ولاية [من هذا القبيل].
    The deputies remain in post for four years and cannot be re-elected for a consecutive term; they must wait at least one term before standing for office again. UN ويشغل النواب مناصبهم لمدة أربع سنوات ولا يمكن إعادة انتخابهم للفترة التالية؛ ويجب عليهم أن ينتظروا فترة ولاية واحدة على الأقل قبل الترشح للمنصب مرة أخرى.
    At the United Nations, a BoA member can be re-appointed only after a break equivalent to one term. UN وفي الأمم المتحدة، لا تجوز إعادة تعيين عضو بمجلس مراجعي الحسابات إلا بعد انقطاعه عن العضوية لمدة تعادل فترة ولاية واحدة.
    Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ويحسب التعيين طبقاً للفقرة 10 أدناه على أنه تعيين لفترة واحدة.
    Experts who served for one term only can seek election again after three years. UN والخبراء الذين أدوا خدماتهم لفترة واحدة فقط أن يرشحوا أنفسهم مرة أخرى بعد ثلاث سنوات.
    Appointment pursuant to paragraph 11 below shall count as one term. UN ويحسب التعيين طبقاً للفقرة 11 أدناه على أنه تعيين لفترة واحدة.
    Appointment pursuant to paragraph 5 shall count as one term. UN وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
    Appointment pursuant to paragraph 5 shall count as one term. UN وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
    Appointment pursuant to paragraph 5 shall count as one term. UN وتحسب التعيينات، عملاً بالفقرة 5، باعتبارها فترة واحدة.
    Thereafter, the COP/MOP shall elect, every year, five new members and five alternate members for a term of two years. Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كل عام بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين لفترة عامين ويكون التعيين عملاً بالفقرة 12 أدناه لمدة عضوية واحدة.
    No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و
    She requested that the one term, " multilingüismo " , be used in both cases in the Spanish language version. UN وطلبت أن يُستخدم مصطلح واحد هو " multilingüismo " في كلتا الحالتين الواردتين في النسخة الإسبانية.
    Members and alternate members of the Professional and General Service selection panels can only be reappointed for one term of two years. UN يجوز اعادة تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين في فريقي اختيار موظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمة العامة لمدة واحدة قدرها سنتان.
    A learning curve of approximately one term was required to familiarize members with the numerous technical and complex issues with which ICSC had to deal. UN ويلزم اﻷعضاء منحنى تعلم يستغرق فترة عضوية واحدة تقريبا لكي يلموا بالمسائل الفنية المعقدة العديدة التي يتعين على اللجنة تناولها.
    one term will expire on 31 December 2008 and the other on 31 December 2009. UN ثمة ولاية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والأخرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    If this goes down, you're looking at a one term president. Open Subtitles إذا فشلت هذه المعاهدة، ستنظُرين إلى رئيس لولاية واحدة.
    (b) The reference to the transitional period means that the tenure of special rapporteurs can only be extended for an additional one term only, totalling a maximum of six years (two terms). UN (ب) إن الإشارة إلى الفترة الانتقالية تعني أن مدة ولاية المقررين الخاصين لا يمكن أن تمدد إلا لفترة إضافية واحدة فقط، بحيث يصل مجموع عدد السنوات إلى ست سنوات كحد أقصى (فترتان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد