| There is one thing that Kent can't bounce back from. | Open Subtitles | هناك شيء واحد ذلك لا يستطيع كنت الارتداد منه |
| You know, Mulder, there's still one thing that you haven't explained. | Open Subtitles | تعرف، مولدر، هناك ما زال شيء واحد بأنك ما وضّحت. |
| Because what's the one thing that gods never do? | Open Subtitles | لانه ماهو الشيء الوحيد الذي لن يفعله الرب؟ |
| Because that's the one thing... that we have figured out. | Open Subtitles | لأن هذا الشيء الوحيد الذي وجدنا له حل سوياً |
| But if there's one thing that I've learned since becoming president, it's how difficult it is to make life-and-death decisions under extreme pressure. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك شئ واحد تعلمته منذ أن توليت الرئاسة هو مدي صعوبة لإتخاذ قرارات الحياة والموت تحت ضغط شديد |
| As the book says, there's one thing that pregnant woman can't do. | Open Subtitles | كما يقول الكتاب هناك شيء واحد للحامل لا يمكن أن تفعله |
| Um, one thing that might help- instead of a zone, if you switch to a simple man-to-man. | Open Subtitles | شيء واحد يمكن ان يساعد بدلاً من منطقة اذ كان تحويل بسيط الى رجل لرجل |
| Listen, of all the things that happened tonight, the one thing that I can't get out of my mind is the look on your face when you thought | Open Subtitles | اسمعي , من بين كل الأمور التي حدثت الليلة هناك شيء واحد لم أستطع أن أبعده عن تفكيري و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ |
| one thing that we know little about, Dark Matter, may end up being the best tool to study Dark Energy. | Open Subtitles | في هذه الصورة المخيفة المظلمة شيء واحد نعرفه عن المادة المظلمة سيصير أداة ممتازة لدينا لدراسة الطاقة المظلمة |
| one thing that's been rattling around in your head forever. | Open Subtitles | شيء واحد الذي كان يصخب بداخل رأسك إلى الأبد. |
| But there was one thing that I had no control over | Open Subtitles | لكن كان هناك شيء واحد لم يكن بمقدوري السيطرة عليه |
| The one thing that happens to you again and again. | Open Subtitles | الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا. |
| So you brought home the one thing that incriminates us. | Open Subtitles | إذًا أحضرت للبيت الشيء الوحيد الذي يثبت التهمة علينا |
| The one thing that's stopping this from happening is you. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يوقف هذا من الحدوث هو أنت |
| Here's one thing that is contraindicated to any treatment we prescribeself-pity. | Open Subtitles | ،إليك شئ واحد يقوم بإبطال أي علاج نقوم به وهو الشفقة الذاتية |
| Thank you but there's one thing that's hard to figure out. | Open Subtitles | شكرا لك و لكن هناك أمر واحد من الصعب فهمه |
| Goddamn, I know one thing. That fat bastard can eat, man. | Open Subtitles | اللعنة, أعرف شيئاً واحداً أن ذلك القيط يمكن أن يأكل |
| And if there's one thing that my father did well, it was to raise me and my brother to be strong. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء |
| There ain't but one thing that any of them wants and once they get it, they got no use for you, baby. | Open Subtitles | لا اعرفه صحيح ولكني اعرف شيئا واحدا أنه الرجل ان أخذ ما يريد من الفتاة سـيستغني عنك بسـرعة يا عزيزتي |
| Lacking the one thing that makes this planet so alive. | Open Subtitles | ينقصه الشئ الوحيد الذي يجعل هذا الكوكب حياً .. |
| When you discovered your husband was cheating, you took away the one thing that mattered most to him. | Open Subtitles | عندما اكتشفتى خيانة زوجك اخذتى الشىء الوحيد الذى اهتم به |
| But you know, there is one thing that I have yet to evaluate. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون، هناك واحد الشيء الذي ليس لدي حتى الآن لتقييم. |
| I have an idea. There is one thing that he likes better than money. | Open Subtitles | أنا سأخبرك, فهُناك أمراً واحداً يحبه أكثر من المال |
| The one thing that has always eluded me is true, unbridled PASSION! | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي لطالما استعصى علي هو في الحقيقة العاطفة الجامحة |
| There's one thing that can turn immortals mortal. | Open Subtitles | ثمّة شيء وحيد بوسعه تحويل المخلّدين لفانين. |
| I want you to confess to the one thing that you've been afraid to admit to yourself. | Open Subtitles | أريدك أن تعترف بشيء واحد الذي كنتَ خائفا من الاعتراف به لنفسك |
| 45. Although the Department has introduced many changes in the course of reform, one thing that will remain unchanged is its commitment to continued high-quality performance. | UN | 45 - مع أن الإدارة أدخلت تغييرات كثيرة في أثناء عملية الإصلاح، فإن أحد الأشياء التي لن تتغير هو التزامها باستمرار الأداء الرفيع. |