ويكيبيديا

    "one to three" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنة إلى ثلاث
        
    • واحد إلى ثلاثة
        
    • واحدة إلى ثلاث
        
    • سنة واحدة وثلاث
        
    • شهر واحد وثلاثة
        
    • الأول إلى الثالث
        
    • مرة إلى ثلاث
        
    • بشهر أو ثلاثة
        
    • بين شهر وثلاثة
        
    • ساعة إلى ثلاث
        
    • شهر أو ثلاثة
        
    • عضو وثلاثة
        
    • سنة حتى ثلاث
        
    • بين سنة وثلاث
        
    • بين عام وثلاثة
        
    " Any person found guilty of giving false testimony in an ordinary police matter, whether against or on behalf of a defendant, shall be sentenced to one to three years' imprisonment and a fine of 50,000 Guinean francs. UN من شهد زورا في مخالفة، سواء ضد المتهم أو لصالحه، يعاقب بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات وغرامة قدرها 000 50 فرنك غيني.
    Provisions in law establishing prison terms of one to three years for contempt of the President and the police; UN :: أحكام في القانون تنص على مدة سنة إلى ثلاث سنوات سجن لإهانة الرئيس والشرطة؛
    In 2013, the number of shelters for victims of human trafficking had been increased from one to three. UN وفي عام 2013، ارتفع عدد الملاجئ الخاصة بضحايا الاتجار بالبشر من ملجأ واحد إلى ثلاثة ملاجئ.
    The person who belonged to the arm died a week ago, and the bear ate it one to three days after that. Open Subtitles الشخص صاحب الذراع مات من حوالي اسبوع تقريباً و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام
    From one to three joint trials and from one to three individual trials may have to be accommodated. UN وقد يستلزم الأمر إجراء محاكمة واحدة إلى ثلاث محاكمات مشتركة، ومحاكمة واحدة إلى ثلاث محاكمات فردية.
    Furthermore, conscription for military service is normally for a reasonable period of time, from one to three years, and not of an indefinite character. UN وعلاوة على ذلك، يكون التجنيد للخدمة العسكرية في العادة لمدة معقولة تتراوح بين سنة واحدة وثلاث سنوات، وليس إلى أمد غير محدد.
    The punishment is imprisonment for one to three years and a fine of 20,000-60,000 baht. UN والعقوبة هي السجن من سنة إلى ثلاث سنوات وغرامة بملغ 000 20 إلى 000 60 باهت.
    The frequency with which parties must submit accounts and those accounts must be verified by the Ministry of Justice has been extended from one to three years. UN ورُفع سقف مدة تقديم الأحزاب للتقارير وخضوعها للتفتيش من جانب وزارة العدل من سنة إلى ثلاث سنوات.
    Yeah, well, vaccinations last from, like, one to three years, and you've been out for a year and a half. Open Subtitles نعم ، حسناً ، التطعيمات القديمة من سنة إلى ثلاث سنوات وأنتِ بالخارج لمدّة عام ونصف نعم ، حسناً ، تعرف؟
    The NCSA may impose the following disciplinary penalties against them: admonishment, reprimand, suspension for one to three years from the auditing profession, and cancellation of auditing license. UN ويمكن للهيئة الوطنية لمراجعي الحسابات القانونيين أن تفرض الجزاءات التأديبية التالية في حقهم: الإنذار والتوبيخ وتعليق مهام مراجعة الحسابات من سنة إلى ثلاث سنوات وإلغاء رخصة ممارسة مراجعة الحسابات.
    Individual courses have lasted from one to three days. UN وتستمر الدورات الدراسية الفردية من يوم واحد إلى ثلاثة أيام.
    The courses vary in length from one to three weeks. UN وتمتد فترة الدورات التدريبية من أسبوع واحد إلى ثلاثة أسابيع.
    They were held incommunicado during periods from one to three months, periods during which they were allegedly tortured. UN وقد وضِعوا في الحبس الانفرادي لفترات تراوحت من شهر واحد إلى ثلاثة أشهر، يُزعم أنهم تعرضوا للتعذيب خلالها.
    The frequency of monitoring varies by organization from one to three times a year. UN ويتراوح تواتر عمليات الرصد حسب المنظمة من مرة واحدة إلى ثلاث مرات في السنة.
    The frequency of monitoring varies by organization from one to three times a year. UN ويتراوح تواتر عمليات الرصد حسب المنظمة من مرة واحدة إلى ثلاث مرات في السنة.
    Extension services in some countries convey the results of agricultural research to farmers within one to three years. UN إذ تنقل الخدمات اﻹرشادية في بعض البلدان نتائج اﻷبحاث الزراعية الى المزارعين خلال فترة تتراوح بين سنة واحدة وثلاث سنوات.
    The special leave report showed that 7 out of 19 staff granted special leave went for periods ranging from one to three years. UN وتبين بالاطلاع على تقرير الإجازات الخاصة أنه من أصل 19 موظفا حصلوا على إجازات خاصة مُنح 7 موظفين إجازات لمدد تتراوح بين سنة واحدة وثلاث سنوات.
    The financial instruments being used for investment purposes were short-term time-deposits ranging from one to three months. UN وكانت الصكوك المالية التي يجري استخدامها لأغراض الاستثمار هي ودائع لأجل قصير تتراوح مدتها بين شهر واحد وثلاثة أشهر.
    Report from days one to three UN تقارير عن الأيام من الأول إلى الثالث
    The substance was applied one to three times in each rice crop. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تُعقد اجتماعات الفريق قبل موعد انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بشهر أو ثلاثة أشهر.
    Upon their arrest, they were held incommunicado for periods ranging from one to three months during which they were allegedly tortured. UN وعقب القبض عليهم، وُضعوا قيد الحبس الانفرادي لمدد تتراوح بين شهر وثلاثة أشهر يُزعم أنهم خضعوا خلالها للتعذيب.
    Attendance imes vary from one to three hours daily, and clinics are open on specific days from two to three times per week. UN وتتراوح ساعات الحضور من ساعة إلى ثلاث ساعات يوميا. وتعمل العيادات في أيام معينة من ساعتين إلى ثلاث ساعات في الأسبوع.
    By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. UN وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/ مايو 1990، أذن المجلس بأن تعقد اجتماعات الفريق قبل شهر أو ثلاثة أشهر من موعد انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    Encourages each regional grouping to consider nominating for a further term from one to three current Panel members to ensure continuity within the Panel; UN 7 - يشجع كل مجموعة من المجموعات الإقليمية على النظر في إعادة ترشيح ما بين عضو وثلاثة من الأعضاء الحاليين لفترة ولاية أخرى لضمان الاستمرارية في الفريق؛
    480. Article 106 of the Omani Penal Code provides that anyone over 13 and under 15 years of age at the time of committing an offence shall be imprisoned as a correctional measure. The Code provides for imprisonment of three to five years if the offence is punishable by execution or life imprisonment and of one to three years for other felonies. UN 480- تنص المادة 106 من قانون الجزاء العماني على أن من أتم الثالثة عشرة من عمره ولم يكمل الخامسة عشرة حين ارتكابه الجريمة يعاقب بالسجن إصلاحاً للنفس حيث ينص القانون على السجن من ثلاث حتى خمس سنوات إذا كانت الجريمة معاقباً عليها بالإعدام أو السجن المؤبد، ومن سنة حتى ثلاث سنوات في الجنايات الأخرى.
    Projects vary in length from one to three years. UN ويتراوح طول مدة المشاريع بين سنة وثلاث سنوات.
    The garden, also known as swidden fields, was cultivated for one to three years. UN وكان البستان، المعروف أيضاً بالحقول الوقيد، يزرع لمدة تتراوح بين عام وثلاثة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد