No people have suffered more from war and violence than the Jewish people and no one wants peace more than we do. | UN | ما من شعب عانى من الحرب والعنف أكثر مما عانى الشعب اليهودي، وما من أحد يريد السلام أكثر مما نريد. |
We all want freedom. No one wants to pay the price | Open Subtitles | نحن جميعاً نريد الحرية لكن لا أحد يريد دفع الثمن |
You're just jealous cause no one wants to see you naked, Daniela. | Open Subtitles | أنت غيور قضية عادلة لا أحد يريد أن يراك عارية، دانييلا. |
I guess no one wants to tackle a naked guy. | Open Subtitles | اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري |
And no one wants you to be you, they want you to be it. | Open Subtitles | لا أحد يريدك أن تكوني نفسك يريدونك أن تكونيه |
No one wants to see her getting into trouble again... | Open Subtitles | لا أحد يرغب فى رؤيتها تقع فى المشاكل مجدداً |
They are dancing to a tune no one wants to hear. | UN | إنهما ترقصان على أنغام لا يريد أحد سماعها. |
Second of all, no one wants to hear about your marriage troubles. | Open Subtitles | ثانيا، لا أحد يريد أن يسمع عن مشاكل الزواج الخاص بك. |
No one wants to spend Christmas Eve in an airport. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يقضي عيد الكريسماس في المطار |
No one wants to talk. There's something that runs deep, | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتكلم هناك شيء يدار بالخفاء |
You're annoying and no one wants to play with you anymore. | Open Subtitles | أنت تزعجنا و لا أحد يريد اللعب معك بعد الآن |
Right. No one wants to hear about the gasman's girl. | Open Subtitles | صحيح، لا أحد يريد السماع عن فتاة رجل الغاز |
No one wants a lizard at 6 A.M. No one. | Open Subtitles | لا أحد يريد سحلية في السادسة صباحا.. لا أحد |
Wait. I forgot. No one wants to play with you nobodies. | Open Subtitles | أنتظر, لقد نسيت أنه لا أحد يريد اللعبة معكم يانكِرات |
No one wants to get involved in your personal life, Gary. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يتدخل في حياتك الخاصة يا جيري |
No one wants to pressure you. The decision is yours. | Open Subtitles | لا أحد يريد الضغط عليك القرار النهائى هو لك |
Because no one wants to hire an American scientist. | Open Subtitles | لانه لايوجد احد يريد ان يعين عالم امريكي |
Yeah, it costs a little extra, but it makes the vehicle less appealing to thieves' cause no one wants a truck without a radio. | Open Subtitles | حسنا, انها تكلف قليلا, ولكنها تجعل المركبة اقل جاذبية للصوص 'لان لا احد يريد شاحنة بدون راديو. |
This is not that, and that smart-alecky attitude is exactly why no one wants you. | Open Subtitles | هذا ليس ذلك وهذا التصرف المتحاذق هو السبب أن لا أحد يريدك |
In general, their presence hampers economic growth because no one wants to invest in a nation or region that is prone to crisis. | UN | وبصفة عامة، فإن وجودها يعوق النمو الاقتصادي لأنه ما من أحد يرغب في الاستثمار في دولة أو منطقة معرضة للأزمات. |
And do you know how I manage to learn all the irrelevant things that no one wants to tell me? | Open Subtitles | وهل تعرف كيف تمكّنت من معرفة كل هذه الأشياء التي لا يريد أحد أن يخبرني بها |
If a catastrophic development which no one wants occurs on the peninsula, the United States will be wholly responsible for it. | UN | وإن حدث تطور كارثي لا يرغب أحد فيه في شبه الجزيرة الكورية، ستكون الولايات المتحدة مسؤولية كليا عنه. |
Also, it cannot be mandatory for experts or the military to solve the problem, because no one wants to enter a land of certain death. | Open Subtitles | و أيضًا، لا يُمكن إلزام الخُبراء والجيش بحلّ هذه المُشكلة، لأنهُ لا أحد يُريد دخول أرض الموت المُحتم. |
A task foisted on a stranger because no one wants to hear it, not really. | Open Subtitles | عمل شاق فُرض على شخص غريب لان لا احد يرغب بسماعه .ليس فعلاً |
It's like an ugly runt, mongrel dog that no one wants, | Open Subtitles | ستبدو كأنك جرو ضعيف قبيح أجرب لا يريده أحد. |
No one wants to deal, you know, with, like, a pathetic situation. | Open Subtitles | لا أحد يحب التعامل مع الأوضاع, مثل الأوضاع المثيرة للشفقة |
No one wants to be there when the cops show up. | Open Subtitles | لا أحد يُريدُ لِكي يَكُونَ هناك عندما الشرطة يَظْهرونَ. |
Even if one wants to distance one's self from politics and write, for example, about the theatre, the impact of Saddam Hussein on theatre life is to be mentioned. | UN | وحتى اذا أراد المرء الابتعاد عن السياسة والكتابة مثلا عن المسرح، فإنه يتعين ذكر تأثير صدام حسين على الحياة المسرحية. |
What, no one wants to hire a 40-year-old has-been? | Open Subtitles | ماذا, لا يريد احد ان يعين مرأة منسيه بالـ 40؟ |
I can't change that I have a family. No one wants you to. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير ذلك, لدي عائلة - لا أحد يريدكِ أن تفعلي ذلك - |
Well, this sucks. No one wants me around today. | Open Subtitles | حسناوهذا مقيت لا أحد يريدني بجواره اليوم |