ويكيبيديا

    "one-quarter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ربع
        
    • الربع
        
    • بربع
        
    • ربعهم
        
    In case of attempt, the penalty is reduced by one-quarter to three-quarters of the penalty for the committed crime. UN وفي حالة الشروع، تُخفض العقوبة بمقدار يتراوح ما بين ربع العقوبة عن الجريمة المرتكبة إلى ثلاثة أرباعها.
    Approximately one in three parliamentarians is a woman, up from just over one-quarter in 2003. UN فهناك برلمانية واحدة تقريبا بين كل ثلاثة برلمانيين، مقابل ربع هذا العدد في عام 2003.
    17. Just over one-quarter of all Australians either stated that they had no religion, or did not adequately respond to the question. UN 17- وما يزيد عن ربع مجموع الأستراليين، إما ذكروا أنهم لا دين لهم وإما لم يجيبوا بشكل كافٍ عن السؤال.
    Cocoa provides more than one-quarter of the country's export revenue. UN ويوفر الكاكاو أكثر من ربع حصائل التصدير للبلد.
    The framers of the Protocol, therefore, counted on having around one-quarter of the Palestinian labour force working in Israel during the interim period. UN وعليه فقد اعتمد واضعو البروتوكول على أن قرابة ربع مجموع قوة العمل الفلسطينية ستعمل في إسرائيل خلال الفترة الانتقالية.
    Nevertheless, about one-quarter of those afflicted by HIV/AIDS live in the least developed countries. UN ومع ذلك فإن نحو ربع المصابين به يعيشون في أقل البلدان نموا.
    More than one-quarter of households who receive social transfers remain below the poverty line. UN ويظل أكثر من ربع الأسر المعيشية التي تتلقى تحويلات نقدية تحت خط الفقر.
    It is astonishing to note that more than two-thirds of the rural workingwomen received income of up to one-quarter of a minimum wage in 2003. UN ومن المثير للدهشة أن أكثر من ثلثي العاملات الريفيات حصلن في عام 2003 على دخل أقصاه ربع الحد الأدنى للأجور.
    The cost of this framework programme is estimated at 27 billion Guinean francs, of which only one-quarter has been raised. UN وتقدر قيمة هذا البرنامج الإطاري بنحو 57 مليار فرنك غيني وتمت تعبئة ربع هذا المبلغ فقط.
    Approximately one-quarter of the revegetation islands appear to be located in such areas. UN ويظهر أن حوالي ربع بقع إعادة الغطاء النباتي تقع في هذه المناطق.
    Thus, it is encouraging to note that, despite the poor performance for the group as a whole, nearly one-quarter of LDCs were able to attain positive per capita income gains in the early 1990s. UN ولذا، فمن المشجع أن نشير الى أنه على الرغم من سوء أداء المجموعة ككل، فإن زهاء ربع أقل البلدان نموا استطاع أن يحقق زيادات ايجابية في الدخل للفرد في أوائل التسعينات.
    Okay, well, you're one-quarter Canadian, so by that logic you one-quarter suck. Open Subtitles حسناً ، أنت ربع كندي ، لذا بهذا المنطق أنت ربع مقرف
    Replace the inventory you destroyed, or pay me one-quarter million dollars in damages. Open Subtitles استبدل لي المخزونات التي دمرتها او ادفع لي ربع مليون دولار
    Hey, let me in! I'm one-quarter eskimo! Open Subtitles مرحباً , دعوني أدخل في الاطار أنا لي ربع اسكيمو
    In a few hours the recombinant virus inside those eggs will be strong enough to infect one-quarter of this town. Open Subtitles بعد بضع ساعات سيقوى الفيروس الهجين لدرجة كافية لإصابة ربع البلدة
    It depends on a Moon that's an average of about 240,000 miles away and one-quarter the diameter of the Earth. Open Subtitles فهو يعتمد على القمر الذي يبعد عنّا حوالي 240 ألف ميل في المتوسط و يبلغ قُطره ربع قُطر كوكب الأرض
    Write this: "There is visible on the trachea a suture about one-quarter inch long." Open Subtitles سجل هذا: يظهر على الحنجرة أثار خياطة جرح بطول ربع بوصة
    Experts have estimated that nearly one-quarter of all diseases and deaths are due to hazards from unhealthy living and working environments. UN ووضع الخبراء تقديرات تفيد أن حوالي ربع جميع الأمراض وحالات الوفيات ترجع إلى أخطار متأتية من العيش غير الصحي وبيئات العمل.
    The United States remains the largest single contributor to the TCF, contributing more than one-quarter of the Fund's total since the 2010 Review Conference. UN ولا تزال الولايات المتحدة أكبر مساهم فردي في صندوق التعاون التقني إذ تساهم بأكثر من ربع مجموع الواردات إليه منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Why do the poorest countries benefit so little from globalization, and what can we do to change this? one-quarter of the world's population consumes three-quarters of the available raw materials. UN لماذا لا تستفيد أفقر البلدان سوى أقل القليل من العولمة وما الذي يمكننا عمله لتغيير ذلك؟ إن ربع سكان العالم يستهلكون ثلاثة أرباع المواد الخام المتاحة.
    His penalty was further reduced by one-quarter, as two different general amnesty acts applied to his case. UN وخُفضت عقوبته كذلك بمقدار الربع نتيجة صدور عفوين عامين مختلفين ينطبقان على قضيته.
    The food import bill is estimated at one-quarter of its total imports. UN وتقدر قيمة الواردات الغذائية بربع إجمالي وارداتها.
    Of those, 70 percent had previously reported physical violence and one-quarter had reported sexual violence. UN وسبق لـ 70 في المائة من هؤلاء الإبلاغ عن التعرض للعنف البدني كما أبلغ ربعهم عن التعرض للعنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد