ويكيبيديا

    "one-time costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف غير المتكررة
        
    • تكاليف غير متكررة
        
    • تكاليف لمرة واحدة
        
    • التكاليف غير المتكرِّرة
        
    • تكاليف المرة الواحدة
        
    • التكاليف غير المتكرّرة
        
    • للتكاليف غير المتكررة
        
    • بالتكاليف غير المتكررة
        
    • والتكاليف التي ستُنفق لمرة واحدة
        
    • والتكاليف غير المتكررة
        
    • بتكاليف غير متكررة
        
    • التكاليف التي تُدفع لمرة واحدة من
        
    The one-time costs include relocation grant, assignment grant and travel costs. UN وتشمل التكاليف غير المتكررة منحة الانتقال، ومنحة الانتداب، وتكاليف السفر.
    78. one-time costs in 2010-2011 amounting to $45.9 million had been removed, as they would no longer be required for 2012-2013. UN 78 - وحذفت التكاليف غير المتكررة في الفترة 2010-2011 والبالغة 45.9 مليون دولار، لعدم الحاجة إليها في الفترة 2012-2013.
    Details of the distribution of one-time costs by budget part were set out in paragraph 8 of the report. UN وترد تفاصيل توزيع التكاليف غير المتكررة حسب أبواب الميزانية في الفقرة 8 من التقرير.
    In addition, there were one-time costs in 2003 related to operations, thereby further reducing the amounts available for the programme. UN وفضلا عن ذلك، نشأت فـي عام 2003 تكاليف غير متكررة تتعلق بالعمليات، زادت من تقليص المبالغ المتاحة للبرنامج.
    one-time costs by part of programme budget UN تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    Therefore, UNFPA proposes to reduce the approved amount for the one-time costs of reorganization to $24.4 million. UN ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار.
    Discontinuation of one-time costs in the present report (7 551 100) UN عدم إدراج التكاليف غير المتكررة في هذا التقرير
    Next to the one-time costs of the conversion, there are recurring costs of applying the new accounting standards to be considered. UN وبالإضافة إلى التكاليف غير المتكررة لعملية التحول يجب أن يوضع في الاعتبار وجود تكاليف متكررة لتطبيق معايير المحاسبة الجديدة.
    one-time costs were listed in annex I and in paragraphs 39 to 45. UN وأُدرجت في المرفق الأول التكاليف غير المتكررة في الفقرتين 39 و 45 من التقرير.
    Therefore, a different process was conducted to collect the one-time costs for the moves to and from mission duty stations. UN وبالتالي، أجريت عملية مختلفة لجمع بيانات التكاليف غير المتكررة للتنقلات من مراكز عمل البعثات وإليها.
    The average one-time costs incurred for each of these staff members were $24,292. UN وبلغ متوسط التكاليف غير المتكررة المتكبدة لكل موظف من هؤلاء الموظفين 292 24 دولارا.
    Table 3 Distribution of one-time costs in 2012-2013, by budget part UN توزيع التكاليف غير المتكررة في الفترة 2012-2013، حسب أجزاء الميزانية
    Overview of required one-time costs of relocating the Global Mechanism, by location UN لمحة عامة عن التكاليف غير المتكررة المطلوبة لتغطية نقل مقر الآلية العالمية بحسب الموقع
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that most of the resources requested were one-time costs. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الموارد المطلوبة هي تكاليف غير متكررة.
    The total requirements for these measures are estimated at $80,900, of which $39,400 are one-time costs. UN وتُقدر الاحتياجات الإجمالية لهذه التدابير بما قدره 900 80 دولار، منها 400 39 دولار تكاليف غير متكررة.
    one-time costs by part of programme budget UN تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    There were 705 staff members who made a duty station move between non-field entities; one-time costs were recorded in connection with 601 of those staff members. UN وقام 705 موظفين بتنقل بين مراكز العمل في سياق تنقل بين كيانات غير ميدانية؛ وسجلت تكاليف غير متكررة فيما يتصل بـ 601 موظف من أولئك الموظفين.
    The total sum sought for those measures was $92.4, of which $71.2 million would be one-time costs. UN والمبلغ الإجمالي المطلوب لتلك التدابير هو 92.4 مليون دولار، منها مبلغ 71.2 مليون دولار تكاليف لمرة واحدة.
    B. one-time costs in the biennium 2014-2015 UN باء - التكاليف غير المتكرِّرة في فترة السنتين 2014-2015
    That reduction included resources released as a result of measures taken to rationalize the work programmes, efficiency savings, the exclusion of one-time costs from the previous biennium and the termination of over 900 outputs. UN ويتضمن هذا الانخفاض موارد تم توفيرها نتيجة تدابير اتخذت لترشيد برامج العمل، ووفورات ناجمة عن الكفاءة في الاستعمال، واستثناء تكاليف المرة الواحدة من فترة السنتين السابقة، فضلا عن إلغاء أكثر من 900 ناتج.
    9. The distribution of one-time costs, by budget part, is reflected in table 3. UN 9 - ويبيّن الجدول 3 توزيع التكاليف غير المتكرّرة على أجزاء الميزانية.
    The major components of one-time costs are as follows: UN وتتمثل العناصر الرئيسية للتكاليف غير المتكررة في ما يلي:
    Those provisions relate mainly to one-time costs associated with the strengthening of the security and safety of United Nations operations, staff and premises. UN وتتصل تلك الاعتمادات أساسا بالتكاليف غير المتكررة المرتبطة بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها.
    Additional information on non-staff recurring costs and one-time costs associated with the transfer were included in analysis provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its current session. UN وقد تضمّن التحليل الذي قُدّم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها الحالية معلومات إضافية عن التكاليف المتكررة غير المتعلقة بالموظفين والتكاليف التي ستُنفق لمرة واحدة فيما يتصل بنقل إجراءات العمل.
    10. In setting resource levels, adjustments have been taken into account for the delayed impact of new posts established in 2010-2011, as well as one-time costs approved specifically for that biennium. UN 10 - وعند تحديد مستويات الموارد روعيـت التعديلات المتعلقة بالأثر المرجـأ للوظائف الجديدة التي أنشئت في الفترة 2010-2011، والتكاليف غير المتكررة التي تمت الموافقة عليها تحديدا لفترة السنتين تلك.
    Also, a significant portion of the expenditure related to one-time costs. UN وكذلك يتعلق جزء معتبر من النفقات بتكاليف غير متكررة.
    one-time costs for geographic moves include the relocation grant (lump-sum option for unaccompanied shipments), the assignment grant and travel costs. UN وتشمل التكاليف التي تُدفع لمرة واحدة من أجل التنقلات الجغرافية منحة الانتقال (خيار المبلغ المقطوع للشحنات غير المصحوبة)، ومنحة الانتداب، وتكاليف السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد