ويكيبيديا

    "one-year extensions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتمديد
        
    • تمديدات لمدة سنة واحدة
        
    • تمديد لمدة سنة واحدة
        
    • بالتمديد لمدة سنة واحدة
        
    • بالتمديدات لمدة سنة واحدة
        
    • تمديدات لفترة سنة واحدة
        
    • بالتمديد لمدة عام واحد
        
    • بتمديدات مدة كل
        
    • ذلك إمكانية التمديد
        
    • التمديد لمدة سنة واحدة
        
    • تمديد لفترة سنة واحدة
        
    • لإطاري
        
    Took note of the one-year extensions of the country programmes for Bhutan, Costa Rica, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malawi, Nepal, Nicaragua, Rwanda, Sri Lanka, Togo, Trinidad and Tobago; UN وأحاط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من بوتان وترينيداد وتوباغو وتوغو ورواندا وسري لانكا وكوستاريكا والكويت ولبنان وملاوي ونيبال ونيكاراغوا وهايتي لمدة عام واحد؛
    Took note of the one-year extensions of the country programmes for Bhutan, Costa Rica, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malawi, Nepal, Nicaragua, Rwanda, Sri Lanka, Togo, Trinidad and Tobago; UN وأحاط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من بوتان وترينيداد وتوباغو وتوغو ورواندا وسري لانكا وكوستاريكا والكويت ولبنان وملاوي ونيبال ونيكاراغوا وهايتي لمدة عام واحد؛
    Took note of the one-year extensions of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia; UN وأحاط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية والكونغو وليبريا لمدة عام واحد؛
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Eritrea and the Syrian Arab Republic; UN أحاط علما بأول تمديدات لمدة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لإريتريا والجمهورية العربية السورية؛
    Further, the Executive Board was requested to approve extensions of six ongoing country programmes: the second consecutive one-year extensions of the country programmes for Chile and the Islamic Republic of Iran, and the two-year extensions of the country programmes for Namibia, Nepal, Pakistan and Sierra Leone. UN كما طُلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على تمديد ستة برامج قطرية جارية وذلك كما يلي: تمديد لمدة سنة واحدة للمرة الثانية على التوالي للبرنامجين القطريين لشيلي وجمهورية إيران الإسلامية، وتمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لكل من باكستان وسيراليون وناميبيا ونيبال.
    1. Takes note of the one-year extensions of country programmes approved by the Executive Director for the country programmes for Algeria, Argentina, Lebanon, Libya and Uganda, as indicated in table 1 to document E/ICEF/2014/P/L.11; UN 1 - يحيط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا، وهي تمديدات وافق عليها المدير التنفيذي، على النحو المبيَّن في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2014/L.11؛
    Took note of the one-year extensions of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia; UN وأحاط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية والكونغو وليبريا لمدة عام واحد؛
    The Board was informed of the one-year extensions to the Gulf Area subregional programme and the country programmes for Cuba, Mexico, Nigeria and Togo. UN وأُبلغ المجلس بتمديد البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج والبرامج القطرية لتوغو، وكوبا، والمكسيك، ونيجيريا لمدة سنة واحدة.
    The Board was informed of the one-year extensions to the Gulf Area subregional programme and the country programmes for Cuba, Mexico, Nigeria and Togo. UN وأُبلغ المجلس بتمديد البرنامج دون الإقليمي لمنطقة الخليج والبرامج القطرية لتوغو، وكوبا، والمكسيك، ونيجيريا لمدة سنة واحدة.
    Took note of the one-year extensions of the global programme and the country programme for Venezuela (DP/2007/47); UN أحاط علما بتمديد كل من البرنامج العالمي والبرنامج القطري لفنزويلا لمدة عام واحد (DP/2007/47)؛
    Similarly, it took note of the one-year extensions of the country programmes for Bhutan, Costa Rica, Haiti, Kuwait, Lebanon, Malawi, Nepal, Nicaragua, Rwanda, Sri Lanka, Togo, and Trinidad and Tobago; and approved the second one-year extension of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia. UN كما أحاط بالمثل بتمديد البرامج القطرية لمدة سنة في كل من بوتان، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، ورواندا، وسري لانكا، وكوستاريكا، والكويت، ولبنان، وملاوي، ونيبال، ونيكاراغوا، وهايتي. كما وافق على تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.
    Took note of the one-year extensions of country programmes for Lebanon and Sudan (DP/FPA/2006/7) UN وأحاط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من السودان ولبنان لمدة عام واحد (DP/FPA/2006/7)؛
    Took note of the one-year extensions of country programmes for Bhutan, Nepal and Sri Lanka (DP/FPA/2006/8) UN وأحاط علما بتمديد البرنامج القطري لكل من بوتان وسري لانكا ونيبال لمدة عام واحد (DP/FPA/2006/8)؛
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Eritrea and the Syrian Arab Republic; UN أحاط علما بأول تمديدات لمدة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لإريتريا والجمهورية العربية السورية؛
    two month extension, following three one-year extensions UN التمديد لمدة شهرين عقب ثلاثة تمديدات لمدة سنة واحدة
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Bhutan, Cuba, Guinea-Bissau, Mali, Mexico, Nigeria and Togo, and the six-month extension of the country programme for Rwanda (DP/2012/10/Rev.1 and DP/2012/10/Add.1); UN أحاط علماً بأول تمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لبوتان وتوغو وغينيا - بيساو وكوبا ومالي والمكسيك ونيجيريا، وبالتمديد لمدة ستة أشهر للبرنامج القطري لرواندا (DP/2012/10/Rev.1 و DP/2012/10/Add.1)؛
    1. Takes note of the one-year extensions of country programmes approved by the Executive Director for the country programmes for Algeria, Argentina, Lebanon, Libya and Uganda, as indicated in table 1 to document E/ICEF/2014/P/L.11; UN 1 - يحيط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية للأرجنتين وأوغندا والجزائر ولبنان وليبيا، وهي تمديدات وافق عليها المدير التنفيذي، على النحو المبيَّن في الجدول 1 من الوثيقة E/ICEF/2014/L.11؛
    The Board approved the second one-year extension of the Burundi country programme and the two-year extension of the Pakistan country programme and took note of the one-year extensions of the Afghanistan, Ecuador and Guatemala country programmes. UN ووافق المجلس على التمديد الثاني للبرنامج القطري لبوروندي لمدة سنة واحدة، وعلى تمديد البرنامج القطري لباكستان لمدة سنتين، وأحاط علما بالتمديدات لمدة سنة واحدة للبرامج القطرية لأفغانستان وإكوادور وغواتيمالا.
    Took note of the first one-year extensions of the country programmes for Afghanistan, Angola, Kenya and Venezuela for a period of one year, from 1 January to 31 December 2014 (DP/2013/15); UN أحاط علماً بأول تمديدات لفترة سنة واحدة للبرامج القطرية لأفغانستان وأنغولا وفنزويلا وكينيا لفترة سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 (DP/2013/15)؛
    Took note of the one-year extensions of the second country cooperation frameworks for the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea and of the first one-year extension of the first subregional cooperation framework for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados (DP/2004/9); UN أحاط علما بالتمديد لمدة عام واحد لإطار التعاون القطري الثاني لكل من جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتمديد الأول لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الأول لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي وبربادوس (DP/2004/9)؛
    Took note of the one-year extensions of the second country cooperation frameworks for Belarus, Hungary, Latvia and Slovakia; UN وأحاط علما بتمديدات مدة كل منها سنة لأطر التعاون القطرية لبيلاروس وسلوفاكيا ولاتفيا وهنغاريا؛
    17. The Committee is concerned about the widespread use of lengthy pretrial detention of up to ten years for terrorism-related offences and five years for other offences, including three one-year extensions, largely contributing to the problem of overcrowding of prisons. UN 17- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار الاحتجاز الطويل الأمد قبل المحاكمة والذي قد يصل إلى عشر سنوات بالنسبة للجرائم المرتبطة بالإرهاب وخمس سنوات بالنسبة للجرائم الأخرى، بما في ذلك إمكانية التمديد ثلاث مرات لمدة سنة، الأمر الذي يسهم إسهاماً كبيراً في مشكلة اكتظاظ السجون.
    The Committee stated that it was not convinced as to the reasonableness of the increase in rent under the optional one-year extensions, and therefore that UNAMID should resubmit the case on whether the rental rate was competitive on the basis of a market survey and include the option of constructing its own compound on the land offered by the Government. UN وذكرت اللجنة أنها لم تكن مقتنعة بأن زيادة الإيجار كانت معقولة في إطار خيار فترتي التمديد لمدة سنة واحدة في كل منهما، ولذلك ينبغي أن تحيل العملية المختلطة المسألة من جديد بشأن ما إذا كان سعر الإيجار تنافسيا بناء على دراسة استقصائية للسوق، وأن تدرج خيار تشييد مجمعها على الأرض التي تقدمها الحكومة.
    The present note contains information on the first one-year extensions of the country programmes for the Democratic Republic of the Congo and Liberia. UN تحتوي هذه المذكرة على معلومات بشأن أول تمديد لفترة سنة واحدة لإطاري التعاون القطري المتعلقين بجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد