Action in the ongoing multilateral negotiations on services | UN | العمل في إطار المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات |
The outcome of the Expert Meeting provided a good insight into trade barriers, which limited the ability of developing countries to export and which were likely to be addressed during the ongoing multilateral negotiations on services. | UN | وتوفر نتائج اجتماع الخبراء نظرة ثاقبة إلى الحواجز التجارية التي تحد من قدرة البلدان النامية على التصدير والتي من المحتمل أن يتم التصدي لها خلال المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات. |
In the framework of the ongoing multilateral negotiations on services, six proposals aimed at further liberalization of the energy services sector have been tabled. | UN | 4- وفي إطار المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات، قدمت ستة اقتراحات لزيادة تحرير قطاع خدمات الطاقة. |
A deeper and more detailed knowledge of this emerging issue and of its development implications will assist UNCTAD Member States in terms of taking positions and scheduling commitments in the ongoing multilateral negotiations on trade in services. | UN | إذ أن توفّر معرفة أعمق وأكثر تفصيلاً بهذه القضية الناشئة وآثارها على التنمية سيساعد الدول الأعضاء في الأونكتاد من حيث اتخاذ المواقف وتحديد مواعيد الالتزامات في المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية المتعلقة بالتجارة في الخدمات. |
The report takes into consideration two negotiating dimensions: the ongoing multilateral negotiations at the WTO and the negotiations taking place within the Free Trade of the Americas (FTAA) process. | UN | ويأخذ التقرير بعين الاعتبار بعدين من أبعاد التفاوض: المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية في منظمة التجارة العالمية والمفاوضات الجارية في إطار عملية اتفاق التجارة الحرة للأمريكتين. |
A. ongoing multilateral negotiations on services 11 | UN | ألف- المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات 14 |
A. ongoing multilateral negotiations on services | UN | ألف - المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات |
Greater sensitivity towards and concrete responses to those countries would be essential in any emerging outcome of ongoing multilateral negotiations. | UN | وسيتعين أن تنطوي أي نتيجة تنبثق عن المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية على قدر كبير من التفاعل مع تلك البلدان وعلى استجابات محددة لها. |
It will also provide an opportunity to consider a number of common problems facing developing countries and how implementation of effective strategies on capacity building by national Governments may be supported by the action of international financial agencies and donors and during the ongoing multilateral negotiations on services. | UN | كما أنها ستتيح فرصة للنظر في عدد من المشاكل المشتركة التي تواجه البلدان النامية وكيف يمكن أن يُدعم تنفيذ الحكومات الوطنية لاستراتيجيات فعالة بشأن بناء القدرات بواسطة تدابير تتخذها الوكالات والجهات المانحة المالية الدولية وأثناء المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية بشأن الخدمات. |
25. Several delegations acknowledged that the multilateral trading system had not yet adequately addressed the concerns and interests of developing countries, and not all developing countries might be able to take full advantage of new opportunities that would be created by a successful outcome of the ongoing multilateral negotiations. | UN | 25 - سلمت عدة وفود بأن النظام التجاري المتعدد الأطراف لم يتصد تصدياً وافياً بعد لشواغل البلدان النامية ومصالحها، وقد لا تستطيع جميع البلدان النامية أن تنتفع انتفاعاً كاملاً بالفرص الجديدة التي سيتيحها نجاح المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية. |
25. Several delegations acknowledged that the multilateral trading system has not yet adequately addressed the concerns and interests of developing countries, and not all developing countries might be able to take full advantage of new opportunities that would be created by a successful outcome of the ongoing multilateral negotiations. | UN | 25- سلمت عدة وفود بأن النظام التجاري المتعدد الأطراف لم يتصد تصدياً وافياً بعد لشواغل البلدان النامية ومصالحها، وقد لا تستطيع جميع البلدان النامية أن تنتفع انتفاعاً كاملاً بالفرص الجديدة التي سيتيحها نجاح المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية. |
25. Several delegations acknowledged that the multilateral trading system had not yet adequately addressed the concerns and interests of developing countries, and not all developing countries might be able to take full advantage of new opportunities that would be created by a successful outcome of the ongoing multilateral negotiations. | UN | 25 - سلمت عدة وفود بأن النظام التجاري المتعدد الأطراف لم يتصد تصدياً وافياً بعد لشواغل البلدان النامية ومصالحها، وقد لا تستطيع جميع البلدان النامية أن تنتفع انتفاعاً كاملاً بالفرص الجديدة التي سيتيحها نجاح المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية. |