ويكيبيديا

    "ongoing projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الجارية
        
    • مشاريع جارية
        
    • للمشاريع الجارية
        
    • مشروعا جاريا
        
    • المشاريع الجاري تنفيذها
        
    • المشاريع المستمرة
        
    • بالمشاريع الجارية
        
    • مشروعاً جارياً
        
    • المشاريع التي تنفذ
        
    • المشروعات الجارية
        
    • المشاريع القائمة
        
    • المشاريع الحالية
        
    • مشاريعه الجارية
        
    • والمشاريع الجارية
        
    • المشاريع قيد
        
    It offers Institute staff the opportunity to discuss ongoing projects and receive valuable knowledge from other countries' experts; UN ويتيح برنامج الزوار لموظفي المعهد فرصة مناقشة المشاريع الجارية والحصول على معارف قيمة من خبراء البلدان الأخرى؛
    ongoing projects include support for corridor countries in Africa and Asia. UN وتشمل المشاريع الجارية تقديم الدعم إلى بلدان الممرات في أفريقيا وآسيا.
    The heads of Offices hold quick-impact projects monthly meetings to discuss implementation status of ongoing projects by the 15th of each month. UN ويعقد رؤساء المكاتب اجتماعات شهرية متعلقة بالمشاريع السريعة الأثر لمناقشة حالة تنفيذ المشاريع الجارية بحلول الخامس عشر من كل شهر.
    These efforts have entailed the identification of about 10 ongoing projects and 9 new programmes at the national level. UN وقد أدت هذه الجهود الى خروج حوالي ١٠ مشاريع جارية و ٩ برامج جديدة على المستوى الوطني.
    Further cash advances for ongoing projects are being withheld pending submission of outstanding reports. UN وقد توقف تقديم السلف النقدية للمشاريع الجارية انتظارا لتقديم التقارير التي لم تقدم.
    The portfolio is currently comprised of 62 ongoing projects implemented by 10 United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN وتضم هذه الحافظة حاليا 62 مشروعا جاريا يقوم بتنفيذها 10 صناديق وبرامج ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    With the end of the Tribunal's mandate approaching, time is pressing to complete ongoing projects and to conduct new projects which are considered essential. UN ومع اقتراب انتهاء ولاية المحكمة، أصبح من الملح إكمال المشاريع الجارية وإنجاز المشاريع الجديدة التي تعتبر أساسية.
    Selection, upgrading and implementation of ongoing projects and identification and preparation of new projects and stakeholder groups. UN ويشمل انتقاء المشاريع الجارية والنهوض بها وتنفيذها وتحديد وإعداد مشاريع جديدة ومجموعات أصحاب المصلحة.
    This has strengthened its ability to support the ongoing projects as detailed above. UN وأدى هذا إلى تعزيز قدرتها على دعم المشاريع الجارية على النحو الوارد بالتفصيل أعلاه.
    ongoing projects involve Caribbean, Indian Ocean, Atlantic and the Pacific small island developing States. UN وتشمل المشاريع الجارية الدول الجزرية الصغيرة النامية في الكاريبي والمحيط الهندي والمحيط اﻷطلسي والمحيط الهادئ.
    The aim of the Programme is to lay the groundwork for future IFAD investments, or to back up ongoing projects. UN ويهدف هذا البرنامج إلى وضع اﻷساس لاستثمارات الصندوق المقبلة أو لدعم المشاريع الجارية.
    A number of sectoral proposals have been made to integrate ongoing projects into the NAP process. UN كما طُرحت عدة مقترحات قطاعية لإدماج المشاريع الجارية في عملية برنامج العمل الوطني.
    A number of ongoing projects have been included in the NAP as they were found to be effective and are within the spirit of the Convention. UN وأُدرج عدد من المشاريع الجارية في برنامج العمل الوطني بالنظر إلى أنه وجد أنها فعالة وتدخل ضمن روح الاتفاقية.
    The Committee also recommends that an annual progress report be a requirement for all ongoing projects. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يُطلب تقديم تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع الجارية.
    RCF Africa II project documents were reviewed for 55 of the ongoing projects in the portfolio. UN واستعرضت وثائق مشروع إطار التعاون الثاني لأفريقيا فيما يتعلق بـ 55 مشروعا من المشاريع الجارية ضمن الحافظة.
    There were ongoing projects in the Caribbean region to take due account of the needs of older persons. UN وهناك مشاريع جارية في منطقة البحر الكاريبي من أجل مراعاة احتياجات كبار السن على النحو الواجب.
    ongoing projects are being implemented in Burkina Faso, Congo, Mali and Morocco. UN وتُنفّذ حاليا مشاريع جارية في كل من بوركينا فاسو والكونغو ومالي والمغرب.
    In 1996, the total value of ongoing projects was approximately $45.3 million. UN وفي عام ٦٩٩١، بلغت القيمة الكلية للمشاريع الجارية نحو ٣,٥٤ مليون دولار.
    It supported a total of 13 ongoing projects. UN وقـدم المكتب الدعم الى ما مجموعه ٣١ مشروعا جاريا.
    Ongoing projects: Indonesia, Kenya, Nigeria, Mozambique and South Africa. UN المشاريع الجاري تنفيذها: إندونيسيا وجنوب أفريقيا وكينيا وموزامبيق ونيجيريا.
    ongoing projects are strictly need-to-know, but assume that everything we take on is sensitive. Open Subtitles المشاريع المستمرة بصرامة حاجة أن تعرف، لكن يفترض ذلك كلّ شيء نواجه حسّاسون.
    Sources of funds for ongoing projects were reviewed to classify them as dollar-based or euro-based projects. UN واستُعرضت مصادر الأموال الخاصة بالمشاريع الجارية بغرض تصنيفها كمشاريع قائمة على الدولار أو قائمة على اليورو.
    As of November 2003, there were 37 ongoing projects. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر2003، كان هناك 37 مشروعاً جارياً.
    The meeting will review the status of ongoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. UN سيجري في الاجتماع استعراض حالة المشاريع التي تنفذ في مجال نزع السلاح العملي والاستماع إلى مقترحات جديدة تتعلق بهذا المجال.
    UNIDO is responsible for a number of ongoing projects in this area. UN ومنظمة اليونيدو مسؤولة عن عدد من المشروعات الجارية في هذا المجال:
    The Board was concerned by the increasing fragmentation of the grants awarded to ongoing projects due to the decrease in contributions to the Fund. UN وأعرب المجلس عن القلق إزاء تزايد تجزؤ المنح المقدمة إلى المشاريع القائمة بسبب نقصان التبرعات المقدمة إلى الصندوق.
    Pakistan hoped that the financial resources required for ongoing projects would continue to be made available in a timely manner. UN وقال إن باكستان تأمل باستمرار توفر الموارد المالية اللازمة لتنفيذ المشاريع الحالية في الوقت المناسب.
    The project is an example of the Fund's approach in its 184 ongoing projects, with financing of slightly less than $3 billion. UN وهذا المشروع نموذج لنهج الصندوق المتبع في مشاريعه الجارية حاليا ويبلغ عددها 184 مشروعا وبتكلفة تقل قليلا عن 3 بلايين من الدولارات.
    Its ongoing projects aim to support at least 10,000 families in nine provinces, including Kabul, Parwan, Kapisa, Balkh, Samangan, Jowzjan and Paktia, through improved supplies of building materials and repairs to basic infrastructure. UN والمشاريع الجارية التي يضطلع بها الموئل تهدف إلى دعم ٠٠٠ ١٠ عائلة على اﻷقل في تسع مقاطعات، من بينها كابول، وبروان، وكابيسا، وبلخ، وسمنغان، وجوزان، وباكتيا، عن طريق تحسين إمدادات مواد البناء وإصلاحات الهياكل اﻷساسية.
    The Advisory Committee also recommended that an annual progress report should be a requirement for all ongoing projects. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بفرض وضع تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع قيد التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد