ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | حكم مستمر التنفيذ. |
ongoing provision. | UN | حكم يستمر تنفيذه. |
The 2015 budget would take into account the need for ongoing provision of social assistance. | UN | وسوف تراعي ميزانية عام 2015 الحاجة إلى استمرار تقديم المساعدة الاجتماعية. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم على نحو متواصل. |
ongoing provision. | UN | حكم مستمر التنفيذ. |
ongoing provision. | UN | حكم مستمر التنفيذ. |
ongoing provision. | UN | حكم يستمر تنفيذه. |
In his report, the Secretary-General also outlines the arrangements for ensuring the ongoing provision of a full range of technical support to staff located in temporary swing space. | UN | كما يبيّن الأمين العام في تقريره الترتيبات اللازمة لضمان استمرار تقديم مجموعة كاملة من خدمات الدعم التقني للموظفين الموجودين في أماكن مؤقتة. |
ongoing provision. | UN | تنفيذ هذا الحكم مستمر. |
ongoing provision. | UN | لا يزال هذا الحكم جاريا. |
ongoing provision. Provision does not contain request for specific action. | UN | يجري تنفيذ هذا الحكم بصورة مستمرة ولا يتضمن هذا الحكم طلب اتخاذ إجراءات معينة. |