ويكيبيديا

    "ongoing reform efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جهود الإصلاح الجارية
        
    • جهود الإصلاح المتواصلة
        
    • جهود الإصلاح التي يبذلها حالياً
        
    • جهود الإصلاح التي يبذلها حاليا
        
    • جهودها الإصلاحية المتواصلة
        
    ongoing reform efforts hold great promise for the improvement of the political, social and economic standards of the Middle East region. UN وتبشر جهود الإصلاح الجارية بتحقيق رفع المعايير السياسية والاجتماعية والاقتصادية لمنطقة الشرق الأوسط.
    Finally, the Minister stressed on behalf of the EU that the ongoing reform efforts should in no way diminish the status of UNCTAD; on the contrary, these efforts should ensure its continued efficiency, effectiveness and relevance. UN 18- وأخيراً، أكدت الوزيرة باسم الاتحاد الأوروبي أن جهود الإصلاح الجارية ينبغي ألا تؤدي بحال من الأحوال إلى الانتقاص من مكانة الأونكتاد، بل ينبغي لهذه الجهود أن تكفل استمرار كفاءته وفعاليته وأهميته.
    The focal point will, in consultation with relevant departments and agencies of the United Nations, make recommendations as to how best to meet these challenges, within the framework of ongoing reform efforts. UN وسيقوم المنسق، بالتشاور مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بتقديم توصيات بشأن أفضل طريقة للتصدي لهذه التحديات، وذلك في إطار جهود الإصلاح الجارية.
    In addition, the Advisory Committee emphasizes the need for the Secretary-General to ensure congruence with other ongoing reform efforts. UN وإضافةً إلى ذلك، تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة أن يكفل الأمين العام التواؤم مع جهود الإصلاح المتواصلة الأخرى.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a global, dynamic and adaptable workforce, as guided by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإعداد قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، استرشادا بتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General, as approved by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح التي يبذلها حالياً الأمين العام، على نحو ما أقرّته الجمعية العامة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General, as approved in General Assembly resolutions 61/244, 63/250, 65/247, 67/254 A and 67/255. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح التي يبذلها حاليا الأمين العام، على النحو الموافق عليه في قرارات الجمعية العامة 61/244 و 63/250 و 65/247 و 67/254 ألف و 67/255.
    " 16. In the United Nations, ongoing reform efforts aim to reduce the fragmentation of its operations and improve coherence in its day-to-day work, but more remains to be done. UN " 16 - وفي الأمم المتحدة، ترمي جهود الإصلاح الجارية إلى الحد من تجزئة عملياتها وتحسين التساوق في أعمالها اليومية. بيد أن هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    16. In the United Nations, ongoing reform efforts aim to reduce the fragmentation of its operations and improve coherence in its day-to-day work, but more remains to be done. UN 16 - وفي الأمم المتحدة، ترمي جهود الإصلاح الجارية إلى الحد من تجزئة عملياتها وتحسين التساوق في أعمالها اليومية. بيد أن هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    1.18 An enhanced capacity for collection, analysis and management of data will complement ongoing reform efforts in the Agency's budgetary processes. UN 1-18 ويتمم تحسين القدرة على جمع البيانات وتحليلها وإدارتها جهود الإصلاح الجارية في عمليات إعداد ميزانية الوكالة.
    In the Summit Outcome, the Secretary-General had been requested to submit proposals that would advance ongoing reform efforts. UN 18 - واستطرد قائلا إن الأمين العام قد طلب منه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة أن يقدم مقترحات تعزز من جهود الإصلاح الجارية.
    In light of the ongoing reform efforts and the corresponding requirements for efficient and effective programme delivery and enhanced capacity-building, the Group of 77 and China was not convinced that the $25 million allocated for training was sufficient. UN وقال إنه في ضوء جهود الإصلاح الجارية وما يقابلها من متطلبات من أجل تنفيذ البرنامج بكفاءة وفعالية وتعزيز بناء القدرات، لا تعتقد مجموعة الـ 77 والصين بأن مبلغ الـ 25 مليون دولار المخصص للتدريب مبلغ كاف.
    8. As part of ongoing reform efforts led by the secretariats, in 1997 the Secretary-General established the United Nations Development Group. UN 8 - وقد أنشأ الأمين العام في عام 1997 مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كجزء من جهود الإصلاح الجارية التي تقودها الأمانات.
    29C.23 The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General, as approved by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250, 65/247 and 67/255. UN 29 جيم-23 ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح الجارية التي يبذلها الأمين العام، على نحو ما أقرته الجمعية العامة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247 و 67/255.
    107. Continued and predictable support to the Palestinian Authority's budget is necessary to finance the current deficit and ensure stability of the ongoing reform efforts. UN 107 - وتوافرُ دعم مستمر ويمكن التنبؤ به لميزانية السلطة الفلسطينية أمرٌ ضروري لتمويل العجز الحالي وضمان استقرار جهود الإصلاح الجارية.
    Action IV.E-2 (a) UNDG, HLCP and HLCM to keep under review the impact on development arising from ongoing reform efforts UN (أ) مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى استعراضها لأثر جهود الإصلاح الجارية على التنمية
    102. Despite sound fiscal policy on the part of the Palestinian Authority, continued and predictable support to the Palestinian Authority's budget is necessary to finance the current deficit and ensure stability of the ongoing reform efforts. UN 102 - وعلى الرغم من السياسة المالية السليمة التي تتبعها السلطة الفلسطينية، فإن توافر دعم مستمر ويمكن التنبؤ به لميزانية السلطة الفلسطينية أمر ضروري لتمويل العجز الحالي وضمان استقرار جهود الإصلاح الجارية.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a global, dynamic and adaptable workforce, as guided by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإعداد قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، استرشادا بتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a more productive, flexible and results-oriented Organization, as guided by Member States pursuant to General Assembly resolutions 61/244 and 63/250. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإقامة منظمة أكثر إنتاجية ومرونة وتركيزا على تحقيق النتائج بناء على توجيهات الدول الأعضاء عملا بقراري الجمعية العامة 61/244 و 63/250.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a more productive, flexible and results-oriented Organization, as guided by Member States pursuant to General Assembly resolutions 61/244 and 63/250. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإقامة منظمة أكثر إنتاجية ومرونة وتركيزا على تحقيق النتائج بناء على توجيهات الدول الأعضاء عملا بقراري الجمعية العامة 61/244 و 63/250.
    Revise the second sentence to read: " The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General, as approved by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. " UN تُعاد صياغة الجملة الثانية من الفقرة 25-27 ليصبح نصها " ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح التي يبذلها حالياً الأمين العام، على نحو ما أقرّته الجمعية العامة في قراراتها 61/244 و 63/250 و 65/247 " .
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at aligning human resources policies with his vision of a global, dynamic and adaptable workforce, as guided by the General Assembly in its resolutions 61/244, 63/250 and 65/247. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح التي يبذلها حاليا الأمين العام والتي ترمي إلى مواءمة سياسات الموارد البشرية مع رؤيته الهادفة إلى بناء قوة عاملة عالمية دينامية وقادرة على التكيف، استرشادا بتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 61/244 و 63/250 و65/247.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد