Internet service providers were responsible for the published content of their online services. | UN | ويتحمل مقدمو خدمات الإنترنت المسؤولة عن محتوى ما ينشر من خلال الخدمات الإلكترونية التي يقدمونها. |
EG7 Selected Internet-based online services available to citizens, by level of sophistication of service | UN | مجموعة مختارة من الخدمات الإلكترونية المتاحة للمواطنين على الإنترنت، بحسب تطور مستوى الخدمة |
online services and accessibility to electronic resources were improved, and assistance to internal staff and in loco and remote users was provided. | UN | وتم تحسين الخدمات المباشرة على الإنترنت وسبل الوصول إلى الموارد الإلكترونية، وكذلك تقديم المساعدة للمستعملين في الموقع والمستعملين عن بعد. |
On a similar note, she informed delegations that the Board session was the first to use the green, cost-saving online services of PaperSmart. | UN | وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق. |
Under OO 4, the secretariat has launched the Capacity Building Marketplace, which uses online services to link existing and emerging supply of and demand for capacity for the implementation of the Convention. | UN | وفي إطار الهدف التنفيذي 4، أطلقت الأمانة ملتقى بناء القدرات الذي يستخدم الخدمات على شبكة الإنترنت لربط ما هو قائم وناشئ من عرض القدرات والطلب عليها لأغراض تنفيذ الاتفاقية. |
Investments in information technology infrastructure are progressively amortized as the infrastructure is used to provide additional online services, and initiatives such as back-office consolidation in the Common Services area will continue to generate savings for the Organization indefinitely. A. Human resources | UN | والاستثمارات في الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات تسدد تدريجيا مع استمرار استخدام الهياكل الأساسية في توفير الخدمات الحاسوبية المباشرة الإضافية، كما أن المبادرات من قبيل التعزيز الداخلي في مجال الخدمات المشتركة سوف تواصل تحقيق وفورات للمنظمة إلى ما شاء الله. |
They negatively impact the crucial backroom capacity for providing online services. | UN | فهي تؤثر بصورة سلبية على القدرة الخلفية التي تؤثر بشكل حاسم في توفير الخدمات على الشبكة. |
Some Governments have established regulatory frameworks for the control of illegal or highly offensive material published or transmitted through online services, such as the Internet, and to protect children from exposure to such material. | UN | 22- وقامت بعض الحكومات بوضع أطر رقابية لمكافحة المواد المخالفة للقانون أو البالغة الأذى التي تنشر أو تنقل بواسطة خدمات الاتصال الحاسوبي المباشر مثل الإنترنت، ولتلبية الحاجة لحماية الأطفال من التعرض لمثل هذه المواد. |
Services provided for participation in the Dag Hammarskjöld Library consortium membership for access to the online services of the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium | UN | الخدمات المقدمة للمشاركة في عضوية مجموعة مكتبة داغ همرشولد للوصول إلى الخدمات الإلكترونية لمجموعة منظومة الأمم المتحدة من مقتنيات المعلومات الإلكترونية |
EG7 Selected Internet-based online services available to citizens, by level of sophistication of service | UN | ح-7 مجموعة مختارة من الخدمات الإلكترونية المتاحة للمواطنين على الإنترنت، بحسب تطور مستوى الخدمة |
Services provided for participation in the Dag Hammarskjöld Library consortium membership for access to the online services of the United Nations System Electronic Information Acquisitions Consortium | UN | الخدمات المقدمة للمشاركة في عضوية مجموعة مكتبة داغ همرشولد للوصول إلى الخدمات الإلكترونية لمجموعة منظومة الأمم المتحدة من مقتنيات المعلومات الإلكترونية |
On a similar note, she informed delegations that the Board session was the first to use the green, cost-saving online services of PaperSmart. | UN | وبالمثل، أبلغت الوفود أن دورة المجلس هي الأولى التي تستخدم نظام الخدمات المباشرة الخضراء الموفرة للتكاليف والورق. |
Online Information Services: the library subscribes to a wide range of online services for use in the work of mission staff. | UN | خدمات المعلومات المباشرة عبر الإنترنت: تشترك المكتبة في مجموعة واسعة من الخدمات المباشرة عبر الإنترنت لاستخدامها في عمل موظفي البعثات. |
An agenda to accelerate the development of online services and applications and to boost electronic transactions among citizens, businesses, industries and governments in the region had been adopted. | UN | وتم اعتماد جدول أعمال لتعجيل تنمية الخدمات المباشرة والتطبيقات وتعزيز المعاملات الإلكترونية فيما بين المواطنين، وأصحاب الأعمال، والصناعات، والحكومات في المنطقة. |
Under operational objective 4, the secretariat has launched the Capacity-Building Marketplace, which uses online services to link existing and emerging supply of and demand for capacity for the implementation of the Convention. | UN | وفي إطار الهدف التنفيذي 4، أطلقت الأمانة سوق بناء القدرات الذي يستخدم خدمات الإنترنت للربط بين ما هو موجود وما ينشأ من عرض وطلب على بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
(b) United Nations system agencies will continue to cooperate and collaborate, particularly in availing themselves of online services through the Consortium; | UN | (ب) أن تواصل وكالات منظومة الأمم المتحدة تعاونها وتآزرها، ولا سيما بالاستفادة من خدمات الإنترنت التي يتيحها الاتحاد؛ |
The increase in other non-post costs relates to access to online services by a larger number of political and desk officers, increased level communications, especially with the field offices; supplies; general operating expenses of the Department; and replacement of furniture and equipment, including office automation equipment. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف البنود غير المتعلقة بالوظائف الأخرى بانتفاع عدد أكبر من موظفي الشؤون السياسية وموظفي الأقسام من الخدمات الحاسوبية المباشرة وزيادة مستوى الاتصالات، ولا سيما مع المكاتب الميدانية، واللوازم ومصروفات التشغيل العامة للإدارة؛ واستبدال الأثاث والمعدات، بما في ذلك معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
The number of users of online services is increasing each year. | UN | ويزداد عدد مستخدمي الخدمات على الشبكة كل عام. |
a Data-processing furniture and equipment includes acquisition and replacement of both hardware and software equipment as well as licences and subscriptions to online services. | UN | (أ) يشمل بند أثاث ومعدات تجهيز البيانات اقتناء واستبدال المعدات والبرامج الحاسوبية فضلا عن التراخيص والاشتراكات في خدمات الاتصال الحاسوبي المباشر. |
It was developing new online services for easier access, and its transition to its new media asset management system had begun only the week prior. | UN | وهي تعكف على تطوير خدمات إلكترونية جديدة، وقد بدأت قبل أسبوع فقط عملية الانتقال إلى نظامها الجديد لإدارة أصول وسائط الإعلام. |
The net decrease of $436,700 primarily relates to the reduced requirements for commercial communication services, postponement of the replacement programme for office automation equipment and a reduced prorated share of the use of the online services of Dag Hammarskjöld Library. | UN | ويتعلق النقصان الصافي البالغ 700 436 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات من خدمات الاتصال التجارية، وتأجيل برنامج استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وانخفاض الحصة التناسبية لاستعمال الخدمات على الإنترنت لمكتبة داغ همرشولد. |
VII.23. The Advisory Committee notes from paragraph 26.69 (e) that a provision of $307,300, reflecting an increase of $97,500, is made for online services provided by LEXIS- NEXIS, NewsEdge and other search requirements. | UN | سابعا - ٣٢ تلاحظ اللجنة الاستشارية، مــن الفقــرة ٦٢-٩٦ )ﻫ( أن اعتمــادا قدره ٠٠٣ ٧٠٣ دولار، يمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٧٩ دولار، خصص لخدمات الوصول المباشر التي تقدمها قاعدتا البيانات SIXEN-SIXEL و egdEsweN وغيرها من الاحتياجات المتصلة بالبحث. |
(b) Directly match online services to offline processes and audience requirements; | UN | (ب) العمل بصورة مباشرة عـلى تكييف الخدمات المتاحة عبر الإنترنت مع العمليات الداخلية وتلبية متطلبات الجمهور؛ |
They can also contribute to the creation of ICT-based businesses and jobs, including software companies, business process outsourcing and online services. | UN | ويمكن أن تسهم تلك السياسات أيضاً في إيجاد أعمال ووظائف مرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما يشمل شركات البرمجيات، وإسناد العمليات التجارية لجهات خارجية، والخدمات الإلكترونية. |
In developed regions, the Internet was generally considered an everyday tool for communication and social interactions, as well as a mechanism to conduct online services. | UN | وفيما يتعلق بالمناطق المتقدمة النمو، اعتبرت الإنترنت عموماً أداة يومية للاتصال والتفاعلات الاجتماعية وآلية لتأدية خدمات حاسوبية مباشرة. |
It has an up-to-date and consolidated collection of materials on human settlements issues and provides online services to library visitors. | UN | وتحوي مجموعة مستوفاة وموحدة من المواد المتعلقة بمسائل المستوطنات البشرية، وتقدم لزوار المكتبة خدمات مباشرة على الإنترنت. |