ويكيبيديا

    "only applicable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينطبق إلا
        
    • تنطبق إلا
        
    • يسري إلا
        
    • الوحيد المنطبق
        
    • تنطبق فقط
        
    • تطبق إلا
        
    • تنطبق الا
        
    • تسري إلا
        
    It first contends that the Covenant is only applicable to ordinary citizens and not to convicted persons serving a criminal offence. UN وهي تؤكد أولاً أن العهد لا ينطبق إلا على المواطنين العاديين وليس على الأشخاص المدانين لارتكابهم جريمة جنائية.
    The proposed definition is only applicable to the Space Shuttle, whose main objective is flight in outer space. UN إنّ هذا التعريف المقترح لا ينطبق إلا على المكّوك الفضائي الذي ينحصر هدفه الرئيسي في الطيران في الفضاء الخارجي.
    It recalls that article 3 is only applicable if the complainant is in danger of being subjected to torture as defined in article 1. UN وتشير إلى أن المادة 3 لا تنطبق إلا إذا كان صاحب الشكوى معرّضاً لخطر التعذيب على النحو المحدد في المادة 1.
    It recalls that article 3 is only applicable if the complainant is in danger of being subjected to torture as defined in article 1. UN وتشير إلى أن المادة 3 لا تنطبق إلا إذا كان صاحب الشكوى معرّضاً لخطر التعذيب على النحو المحدد في المادة 1.
    Ms. Wedgwood's proposal concerning the first sentence was only applicable to the common law system. UN واقتراح السيدة ودجوود بخصوص الجملة الأولى لا يسري إلا على نظام القانون العرفي.
    The Committee invokes the notion of the best interests of the child, as if this were the only applicable criterion for the interpretation of article 24, a status it does not enjoy even under the Convention on the Rights of the Child, from which the Committee has imported it. UN وتحتج اللجنة بمفهوم المصالح الفضلى للطفل كما لو أن هذا هو المعيار الوحيد المنطبق لتفسير المادة 24، وهي صفة لا يحظى بها حتى بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل التي استقته منها اللجنة.
    Some of the above data are only applicable up to March 2003, when the Mission was evacuated. UN بعض البيانات المذكورة أعلاه تنطبق فقط في آذار/مارس 2003 عندما تم إجلاء البعثة.
    In Trinidad and Tobago, the death penalty is only applicable for crimes of murder and treason and the country is satisfied that the application of the death penalty is not inconsistent with its obligations under the ICCPR. UN فعقوبة الإعدام في ترينيداد وتوباغو لا تطبق إلا على جرائم القتل والخيانة؛ والبلد مقتنع بأن تطبيق هذه العقوبة لا يتعارض مع التزاماته بمقتضى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    According to the instructions received from Headquarters, the statement of cash flow is only applicable to the General Fund. UN وبناء على التعليمات المتلقاة من المقرر، فإن بيان التدفــق النقــدي لا ينطبق إلا على الصندوق العام.
    It is only applicable to these 23 States and does not constitute any precedent. UN فهو لا ينطبق إلا على هذه الدول اﻟ٣٢، ولا يمثل أية سابقة.
    The principle of " universality of membership " is only applicable to sovereign States. UN ومبدأ " عالمية العضوية " لا ينطبق إلا على الدول ذات السيادة.
    This factor is only applicable under conditions of significant anticipated additional costs to the troop/police contributor. UN وهذا المعامِل لا ينطبق إلا في الظروف التي تترتب عليها تكاليف إضافية كبيرة متوقعة يتكبدها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    For example, in some States, there is one type of non-possessory security device applicable to business and commercial equipment, another applicable to the financing of raw materials and a third only applicable to retail inventory. UN فمثلا، يوجد في بعض الدول نوع واحد من أدوات الضمان غير الحيازي ينطبق على معدّات الأعمال والمعدّات التجارية، ونوع آخر ينطبق على تمويل المواد الخام ونوع ثالث لا ينطبق إلا على مخزون التجزئة.
    However, those provisions were only applicable to States that adhered to the relevant instruments. UN غير أن هذه الأحكام لا تنطبق إلا على الدول التي تمتثل للصكوك ذات الصلة.
    In this connection, the State party recalls that article 3 is only applicable in case of risk of torture. UN وتشير الدولة الطرف في هذا السياق إلى أن المادة ٣ لا تنطبق إلا في حالة التعرض لخطر التعذيب.
    So this paper will not single out these rules and principles as only applicable to the problems of ERW or the particular problems caused by sub-munitions. UN ولذلك لن تتناول هذه الورقة تلك المبادئ والقواعد على أنها لا تنطبق إلا على مشاكل المتفجرات من مخلفات الحرب أو المشاكل الخاصة الناجمة عن الذخائر الصغيرة فحسب.
    Being a Federal Act, it is only applicable to the Federal Capital Territory, however, ten (10) States, namely, Anambra, Ebonyi, Ekiti, Imo, Nasarawa, Ogun, Plateau, Rivers, Abia and Taraba have adopted the law. UN ولكون القانون قانوناً اتحادياً، فإنه لا يسري إلا على إقليم العاصمة الاتحادية، بيد أن 10 ولايات هي أنامبرا وايبوني وإكيتي واينو وناصاراوا وأوغون وبلاتو وريفرز وآبيا وتارابا قد اعتمدت القانون.
    83. Article 14 of the Convention is not a freestanding right and is only applicable in conjunction with other articles of the Convention. UN 83 - وما تنصّ عليه المادة 14 من الاتفاقية ليس حقا قائما بذاته، بل هو لا يسري إلا بالاقتران مع مواد أخرى في الاتفاقية.
    The Committee invokes the notion of the best interests of the child, as if this were the only applicable criterion for the interpretation of article 24, a status it does not enjoy even under the Convention on the Rights of the Child, from which the Committee has imported it. UN وتحتج اللجنة بمفهوم المصالح الفضلى للطفل كما لو كان هذا هو المعيار الوحيد المنطبق لتفسير المادة 24، وهي صفة لا يتمتع بها حتى بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل التي استقته منها اللجنة.
    The Prevention of Money Laundering Regulations, 1994 are not only applicable to banks but also to the following categories of relevant financial business: UN اللوائح المتعلقة بمنع غسل الأموال لعام 1994() لا تنطبق فقط على البنوك بل وتنطبق أيضا على الفئات التالية من المؤسسات المالية ذات الصلة():
    238. The Committee is concerned about the differences in the criteria for entitlement to maternity leave for workers in the public and private sectors, and that the entitlement of male workers to five days of paternity leave is only applicable in the public sector. UN 238- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تباين المعايير المستخدمة لتحديد أهلية الحصول على إجازة الأمومة في القطاعين العام والخاص، ولأن أهلية الحصول على إجازة أبوة مدتها خمسة أيام بالنسبة للرجال لا تطبق إلا في القطاع العام.
    It is true that some of the provisions of article 9 (part of para. 2 and the whole of para. 3) are only applicable to persons against whom criminal charges UN وصحيح ان بعض أحكام المادة ٩ )جزء من الفقرة ٢ وكامل الفقرة ٣( لا تنطبق الا على اﻷشخاص الذين توجه اليهم تهمة ارتكاب احدى الجرائم.
    only applicable for net exporters of foodstuff concerned UN لا تسري إلا على المصدرين الصافيين للمواد الغذائية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد