ويكيبيديا

    "only for the purposes of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلا لأغراض
        
    • فقط لأغراض
        
    • إلا لغرض
        
    Weapons may be removed from the nuclear weapons storage facilities only for the purposes of destruction. UN ولا يجوز نقل الأسلحة من مرافق تخزين الأسلحة النووية إلا لأغراض التدمير.
    Such requests should be used only for the purposes of the determination of compliance, care being taken to avoid abuses. UN وينبغي ألا تستخدم هذه الطلبات إلا لأغراض البت في الامتثال، مع مراعاة تجنب إساءة استعمال هذه الطلبات.
    Indeed, ECOWAS member States are entitled to these weapons only for the purposes of legitimate national defence and internal security or participation in peacekeeping efforts. UN والواقع أنه لا يحق للدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا الحصول على تلك الأسلحة إلا لأغراض الدفاع الوطني المشروع والأمن الداخلي أو للمشاركة في جهود حفظ السلام.
    Non-international armed conflict was in fact not limited to situations where at least one State party was a party to the conflict and the definition in draft article 2 should accordingly be described as being only for the purposes of the draft articles. UN وفي واقع الأمر، فإن النزاع المسلح غير الدولي لا يقتصر على الحالات التي تكون فيها على الأقل إحدى الدول الأطراف طرفا في النزاع، وبالتالي ينبغي البيان أن التعريف الوارد في مشروع المادة 2 موضوع فقط لأغراض مشاريع المواد.
    Ending impunity is essential not only for the purposes of individual criminal responsibility for serious crimes, but also for peace, truth, reconciliation and the rights of the victims. UN إن إنهاء الإفلات من العقاب ضروري ليس فقط لأغراض المسؤولية الجنائية الفردية عن الجرائم الخطيرة، بل أيضا من أجل تحقيق السلام والتوصل إلى الحقيقة والمصالحة وإعمال حقوق الضحايا.
    In practice communications are intercepted only for the purposes of detecting serious crime or for safeguarding the security of the State. UN ومن حيث الممارسة، لا تراقب الاتصالات إلا لغرض الكشف عن جريمة خطيرة أو حفظ أمن الدولة.
    Any revision to methodologies or adjustments shall be used only for the purposes of ascertaining compliance with commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. UN ولا يستخدم أي تنقيح للمنهجيات أو تكييفها إلا لأغراض التأكيد على الامتثال بالالتزامات فيما يتعلق بأي فترة التزام تُعتمد بعد ذلك التنقيح.
    32. The members of the review team and the secretariat shall ensure that all information obtained in the course of the review process is used only for the purposes of the review process. UN 32- يكفل أعضاء فريق الاستعراض والأمانة عدم استخدام جميع المعلومات المستقاة أثناء عملية الاستعراض إلا لأغراض عملية الاستعراض.
    For example, hub-based investigators generally travel to a location only for the purposes of a specific assignment and would therefore not be able to count on designated administrative and translation support that is otherwise available to resident investigators. UN ومن ذلك مثلا أن المحققين المستقرين في الوحدات الإقليمية لا يسافرون عادة إلى أي موقع بعينه إلا لأغراض مهمة محددة، ومن ثم لا يمكنهم التعويل على توافر دعم معين لهم في مجالي الشؤون الإدارية والترجمة بمثل ما يتوافر للمحققين المقيمين.
    (a) may use Confidential Information of a Disclosing Party only for the purposes of this Agreement; and UN (أ) ألا يستخدم المعلومات السرية المقدمة من الطرف المفصح إلا لأغراض هذا الاتفاق؛
    " (2) A dwelling may be searched only for the purposes of a criminal proceeding on the basis of a search warrant issued by a judge in writing and giving the reasons therefor. UN " (2) لا يجوز تفتيش المسكن إلا لأغراض الملاحقة القانونية وبناء على أمر تفتيش يصدره القاضي كتابة ويبين فيه أسباب التفتيش.
    " (3) Any determination made by the court on any ground in paragraph (2) of this article shall be effective only for the purposes of the application to recognize and enforce the interim measure of protection. UN " (3) لا يكـون أي قـرار تتخذه المحكمة بشأن أي من الأسباب الواردة في الفقرة (2) من هذه المادة نافذا إلا لأغراض طلب الاعتراف بتدبير الحماية (بالتدبير الوقائي) المؤقت وإنفاذه.
    (2) Any determination made by the court on any ground in paragraph (1) of this article shall be effective only for the purposes of the application to recognize and enforce the interim measure. UN (2) لا يكون أي قرار تتخذه المحكمة لأي من الأسباب الواردة في الفقرة (1) من هذه المادة نافذ المفعول إلا لأغراض طلب الاعتراف بالتدبير المؤقّت وإنفاذه.
    (2) Any determination made by the court on any ground in paragraph (1) of this article shall be effective only for the purposes of the application to recognize and enforce the interim measure. UN (2) لا يكون أي قرار تتخذه المحكمة لأي من الأسباب الواردة في الفقرة (1) من هذه المادة نافذ المفعول إلا لأغراض طلب الاعتراف بالتدبير المؤقّت وإنفاذه.
    (3) Any determination made by the court on any ground in paragraph (2) of this article shall be effective only for the purposes of the application to recognize and enforce the interim measure. UN (3) لا يكون أي قرار تتخذه المحكمة لأي من الأسباب الواردة في الفقرة (2) من هذه المادة نافذ المفعول إلا لأغراض طلب للاعتراف بالتدبير المؤقت وإنفاذه.
    One representative suggested that the HPMP, when approved, could contain a requirement that the party certify that all equipment would be used only for the purposes of the project and that a mechanism should be established to monitor the use of the equipment for the duration of the project and a number of years afterwards; such conditions had been applied to other parties before. UN 54 - واقترح أحد الممثلين أن تتضمن خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، لدى الموافقة عليها، مطلباً بأن يشهد الطرف بأن جميع المعدات لن تستخدم إلا لأغراض المشروع، وإنشاء آلية لرصد استخدام المعدات خلال فترة المشروع ولعدد من السنوات بعد ذلك.
    Any revision to methodologies or adjustments shall be used only for the purposes of ascertaining compliance with commitments under Article 3 in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. " UN وما قد يتم من تنقيح للمنهجيات أو ما قد يتم إجراؤه من تعديلات لا يجوز استخدامه إلا لأغراض التحقق من الامتثال للالتزامات بموجب أحكام المادة 3 فيما يتعلق بأية فترة التزام يتم الأخذ بها إثر ذلك التنقيح. "
    23. The definition of " disaster " provided in draft article 3 was sufficiently general, although it should be specified that it was provided only for the purposes of the draft articles. UN 23 - وأضافت قائلة، إن تعريف " كارثة " المنصوص عليه في المادة 3 عام بما فيه الكفاية، على الرغم من أنه ينبغي أن يُنص بالتحديد على أن هذا التعريف مقدم فقط لأغراض مشاريع المواد.
    It had indicated that the imported amount of 0.6 ODPtonnes had been erroneously entered on the reporting forms of the original submission, and that methyl bromide was in fact used only for the purposes of quarantine and pre-shipment, applications exempted under the Protocol. UN وأوضحت أن كمية الـ 0.6 طن بدالة استنفاد الأوزون المستوردة سجلت خطأً في استمارات الإبلاغ في التقرير الأصلي وأن بروميد الميثيل قد استخدم في حقيقة الأمر فقط لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن المعفاة بموجب البروتوكول.
    We proceed from the strong understanding that there can be no long-term and sustainable peace without justice and that ending impunity for the most serious international crimes is essential not only for the purposes of individual criminal responsibility, but also for peace, truth, reconciliation and the rights of the victims. UN نحن ننطلق من الفهم الراسخ بأنه لا يمكن إحلال السلام المستدام والطويل الأجل دون إقامة العدل وبأن إنهاء الإفلات من العقوبة على أخطر الجرائم الدولية أمر ضروري ليس فقط لأغراض تحديد المسؤولية الجنائية الفردية وإنما أيضا لتحقيق السلام والمصالحة وإحقاق الحق ورد حقوق الضحايا.
    [1.] Each Party shall allow the import and export of mercury [or mercury compounds listed in Annex B] from or to a State not a Party to this Convention only for the purposes of environmentally sound storage as set out in paragraph 1 of Article 12 or environmentally sound disposal as set out in paragraph 1 of Article 13. UN [1 -] لا يسمح كل طرف باستيراد وتصدير الزئبق [أو مركَبات الزئبق المدرجة في المرفق باء] من أو إلى دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إلا لغرض التخزين السليم بيئياً كما هو مبين في الفقرة 1 من المادة 12 ولغرض التخلص السليم بيئياً كما هو مبين في الفقرة 1 من المادة 13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد