ويكيبيديا

    "only just" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتو
        
    • لتوها
        
    • لتوه
        
    • فترة قصيرة
        
    • للتوّ
        
    • إلا مؤخرا
        
    • لتوك
        
    • بالكاد
        
    • فقط مجرد
        
    • فقط فقط
        
    • إلا مؤخراً
        
    • إلا اﻵن
        
    • لتونا
        
    • لتوّه
        
    • عهد قريب فقط
        
    It's rained all winter. It's only just stopped raining. Open Subtitles أنها تُمطر طوال الشتاء، لقد توقفت الأمطار للتو.
    We've only just started patching things up this year. Open Subtitles لقد بدأنا للتو الترقيع الأشياء حتى هذا العام.
    I've only just now gotten this chance to spend time with my Dad again, and he's already slipping away. Open Subtitles لقد حصلت للتو على هذه فرصة لقضاء بعض الوقت مع أبي مرة أخرى , وهو ينزلق بعيداً
    No effort should be spared in making the peace process only just begun a just, comprehensive and lasting one. UN لا ينبغي أن ندخر وسعا حتى نجعل من عملية السلام التي بدأت لتوها سلاما عادلا وشاملا ودائما.
    The fight to achieve this has only just begun. UN وقد بدأ لتوه فحسب الكفاح لتحقيق هذا الهدف.
    You've only just changed your name, now you wanna try liposuction? Open Subtitles لقد غيرتي اسمك منذ فترة قصيرة ,وتريدين الآن أزالة الشحوم؟
    In my own country we have only just started to realize how difficult the subject is. UN وفي بلدي بدأنا للتو ندرك مدى صعوبة الموضوع.
    Later tonight, this High-level Meeting will close, but our work is only just beginning. UN وفي وقت لاحق من هذه الليلة، سيختتم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، ولكن عملنا قد بدأ للتو.
    This year's annual session has only just begun, and we are still at the anticipatory stage, waiting for the arrival of a critical turning point. UN لقد بدأت للتو الدورة السنوية لهذا العام، وما زلنا في مرحلة التوقعات، وبانتظار حدوث نقطة تحول حرجة.
    The war is definitely over, but efforts to cope with the consequences of the conflict have only just begun. UN ومن المؤكد أن الحرب قد انتهت، ولكن الجهود للتغلب على عواقب الصراع بدأت للتو.
    He announced that there would be a brief suspension to give members of the Committee time to familiarize themselves with the text of the draft resolution, which had only just been circulated. UN وأعلن تعليق الجلسة لفترة قصيرة حتى يتسنى لأعضاء اللجنة الإطلاع على فحوى مشروع القرار الذي تم تعميمه للتو.
    Another diplomat, previously posted in New York until 2008, had only just received his entry visa after a two-year wait. UN وهناك دبلوماسي آخر، كان معيَّنا سابقا في نيويورك حتى عام 2008، قد حصل للتو على تأشيرة دخول بعد انتظار دام عامين.
    However, I must say that work between the nuclear-weapon-free zones has only just begun. UN غير أنه لا بد لي من القول إن العمل المشترك بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية لم يبدأ إلاّ للتو.
    The Special Envoy reported that those investigative and border zone demarcation mechanisms had only just started their work. UN وذكر المبعوث الخاص أن آليات ترسيم منطقة الحدود وإجراء التحقيقات قد بدأت عملها للتو.
    South Sudan had only just established its national ozone unit. UN أما جنوب السودان فقد أنشأ للتو وحدة الأوزون الوطنية فيه.
    The European Union would point out that 20 of the 38 poorest countries in the world are still embroiled in or are only just emerging from conflict. UN ويذكّر الاتحاد الأوروبي بأن 20 بلدا من بين أفقر 38 بلدا في العالم، لا تزال متورطة في صراع أو خارجة منه لتوها فقط.
    How can his hair be all grey? He only just got it. Open Subtitles كيف يمكن لشعره أن يكون كله رمادي لقد حصل عليه لتوه
    Just give me two minutes! It's only just happened. Open Subtitles أعطني دقيقتين أنه حدث فقط منذ فترة قصيرة
    It would, however, be difficult for the Committee to discuss the guidelines, as he had only just received them and they were in English only. UN مع ذلك سيكون من الصعب على اللجنة أن تناقش المبادئ التوجيهية، لأنها تلقتها للتوّ وهي باللغة الانكليزية فقط.
    However, the assembly of combatants had only just begun at the time of writing. UN إلا أن تجميع القوات وهو الأمر الضروري لتحقيق ذلك لم يبدأ إلا مؤخرا.
    - Forgive me. I must take my leave. - You are only just arrived. Open Subtitles ـ اعذريني، يجب أن ارحل الآن ــ لكنك وصلت لتوك
    The strong contraction of intra-Asian trade was only just offset by a sharp rise in extraregional flows. UN أما الانكماش القوي في التجارة داخل آسيا فعوضت عنه بالكاد زيادة حادة في التدفقات إلى خارج المنطقة.
    Oh, I say, it was only just arriving at the good part. Open Subtitles أوه، أقول، كان فقط مجرد وصول إلى الجزء الجيد.
    Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files. Open Subtitles الوكيل دوجيت عنده فقط فقط خصّص إلى الملفات المجهولة.
    Indeed most of the other treaty bodies had only just become aware of its potential. UN والواقع أن معظم هيئات المعاهدات الأخرى لم تدرك إمكاناتها إلا مؤخراً.
    However, problems relating to excessive fertilizer and pesticide and soil quality in the agricultural sector have only just begun to be addressed. UN غير أنه لم يبدأ إلا اﻵن التصدي للمشاكل المتصلة بالاستخدام المفرط لﻷسمدة ومبيدات اﻵفات وبنوعية التربة في القطاع الزراعي.
    We have only just received the report and will be studying it carefully before making any detailed comments. UN وقد استلمنا لتونا التقرير وسندرسه بعناية قبل إبداء أي تعليقات مفصلة عليه.
    Then why talk about ending something that's only just begun. Open Subtitles فلم التحدث عن إنهاء شيء ما قد بدأ لتوّه
    The discussion on the rights of children to decide on their own affairs has only just begun. UN ومنذ عهد قريب فقط بدأت المناقشات حول حقوق الطفل في البت في شؤونه الخاصة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد