The Military Staff Committee, established by Article 47 of the Charter, is the only subsidiary body of the Council named in the Charter. | UN | ولجنة الأركان العسكرية، التي أنشئت بموجب المادة 47 من الميثاق، هي الهيئة الفرعية الوحيدة للمجلس المذكورة في الميثاق. |
The Military Staff Committee, established by Article 47 of the Charter, is the only subsidiary body of the Council named in the Charter. | UN | ولجنة الأركان العسكرية، التي أنشئت بموجب المادة 47 من الميثاق، هي الهيئة الفرعية الوحيدة للمجلس المذكورة في الميثاق. |
The Military Staff Committee, established by Article 47 of the Charter, is the only subsidiary body of the Council named in the Charter. | UN | ولجنة الأركان العسكرية، التي أنشئت بموجب المادة 47 من الميثاق، هي الهيئة الفرعية الوحيدة للمجلس المذكورة في الميثاق. |
According to one delegate, that was the only subsidiary body that did a good job of disseminating its work and of informing permanent representatives, not only experts, of the progress of its efforts. | UN | ووفقا لما ذكره أحد المندوبين، فإن هذه الهيئة هي الهيئة الفرعية الوحيدة التي تقوم بعمل جيد في ما يتعلق بنشر أعمالها وإطلاع الممثلين الدائمين، وليس فقط الخبراء، على التقدم المحرز في الجهود التي تبذلها. |
In view of the exceptional character of the cases in which responsibility arises according to the present article, it is reasonable to presume that, when member States accept responsibility, only subsidiary responsibility, which has a supplementary character, is intended. | UN | ونظراً للطابع الاستثنائي للحالات التي تنشأ فيها مسؤولية وفقاً لهذه المادة، فمن المعقول افتراض أنه عندما تقبل الدول تحمل المسؤولية فإن المقصود هو المسؤولية التبعية دون غيرها وهي ذات طابع تكميلي(). |
Attribution of conduct in that case would raise awkward problems with regard to whether there was a joint or a joint and several responsibility or whether the member States' responsibility was only subsidiary. | UN | ونسب التصرف في تلك الحالة يثير مشاكل حساسة فيما يتعلق بما إذا كانت هناك مسؤولية مشتركة أو مسؤولية تكافل وتضامن أو ما إذا كانت مسؤولية الدول الأعضاء ثانوية فحسب. |
The activities of the Ad Hoc Committee on negative security assurances, the only subsidiary body with a negotiating mandate, chaired by Ambassador de Icaza of Mexico, are a matter of hope and inspiration for the President. | UN | إن نشاطات اللجنة المخصصة المعنية بضمانات اﻷمن السلبية، وهي الهيئة الفرعية الوحيدة المفوضة في التفاوض والتي يرأسها السفير دي إيكازا من المكسيك تعتبر معقد اﻷمل ومصدر اﻹلهام بالنسبة للرئيس. |
8. At its 1st meeting, on 22 February, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 8 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 22 شباط/فبراير، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمتها الرئيسة، أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
The Board, which administered the Fund, was the only subsidiary organ of the General Assembly with a tripartite composition, consisting of equal representation of governing bodies, executive heads and participants from the 20 member organizations. | UN | وأضاف أن المجلس، وهو الذي يدير الصندوق، هو الهيئة الفرعية الوحيدة التابعة للجمعية العامة ذات التكوين الثلاثي، إذ يتكون من عدد متساو من ممثلي هيئات اﻹدارة والرؤساء التنفيذيين والمشتركين في الصندوق من ٢٠ منظمة عضوا. |
5. His delegation believed that, since the Special Committee was the only subsidiary body of the General Assembly which discussed in depth all aspects of peacekeeping operations, it would be advisable to expand its membership. | UN | ٥ - ويؤمن وفده بأنه طالما كانت اللجنة الخاصة هي الهيئة الفرعية الوحيدة للجمعية العامة التي تختص بمناقشة كافة عمليات حفظ السلام بتعمق، من المستصوب توسيع عضويتها. |
16. At its 1st meeting, on 23 February 2006, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 16 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 23 شباط/فبراير 2006، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
19. At its 1st meeting, on 11 February 2004, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 19 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 11 شباط/فبراير 2004، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
16. At its 1st meeting, on 17 February 2005, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 16 - في الجلسة الأولى، التي عُقدت في 17 شباط/فبراير 2005، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها، التي قدّمها الرئيس أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
C. Organization of work 11. At its 1st meeting, on 24 February 2011, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, the Special Committee decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. | UN | 11 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 24 شباط/فبراير 2011، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
C. Organization of work 8. At its 1st meeting, on 23 February 2012, the Special Committee adopted suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, and decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. | UN | 8 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 23 شباط/فبراير 2012، اعتمدت اللجنة الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدمها الرئيس وقررت أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
8. At its 1st meeting, on 21 February 2013, the Special Committee adopted suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, and decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. | UN | 8 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 21 شباط/فبراير 2013، اعتمدت اللجنة الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدمها الرئيس وقررت أن تبقي على مكتبها باعتباره هيئتها الفرعية الوحيدة. |
C. Organization of work 9. At its 1st meeting, on 28 February, 2008, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 9 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 28 شباط/فبراير 2008، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
13. At its 1st meeting, on 20 February, the Special Committee adopted the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair (see A/AC.109/2014/L.2) and decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. | UN | ١٣ - في الجلسة الأولى، المعقودة في 20 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (انظر A/AC.109/2014/L.2) وقررت الإبقاء على مكتبها بوصفه هيئتها الفرعية الوحيدة. |
13. At its 1st meeting, on 23 February, the Special Committee adopted suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair (see A/AC.109/2012/L.2), and decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. | UN | 13 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 23 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (انظر A/AC.109/2012/L.2) وقررت الإبقاء على مكتبها بوصفه هيئتها الفرعية الوحيدة. |
C. Organization of work 12. At its 1st meeting, on 25 February 2010, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. | UN | 12 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، التي عُقدت في 25 شباط/فبراير 2010، قررت اللجنة، باعتمادها الاقتراحات المتصلة بتنظيم أعمالها التي قدّمها الرئيس، أن تبقي على مكتبها باعتباره الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
Also in view of the limited nature of the cases in which responsibility arises according to the present article, it is reasonable to presume that, when member States accept responsibility, only subsidiary responsibility, which has a supplementary character, is intended. | UN | كذلك نظراً للطابع المحدود للحالات التي تنشأ فيها مسؤولية وفقاً لهذه المادة، فمن المعقول افتراض أنه عندما تقبل الدول تحمل المسؤولية فإن المقصود هو المسؤولية التبعية دون غيرها وهي ذات طابع تكميلي(). |
Attribution of conduct in that case would give rise to awkward problems with regard to whether there was a joint or a joint and several responsibility or whether the member States' responsibility was only subsidiary. | UN | إذ أن نسبة التصرف في هذه الحالة يمكن أن تثير مشاكل صعبة فيما يتعلق بوجود مسؤولية مشتركة، أو مسؤولية مشتركة ومتعددة، أو ما إذا كانت مسؤولية الدول الأعضاء ثانوية فحسب. |