ويكيبيديا

    "onusal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • بعثة المراقبين
        
    • التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • لبعثة المراقبين
        
    • البعثة الى
        
    • في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادرو
        
    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة من
        
    • وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • بعثة السلفادور
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
        
    After election day, a public statement will be made by ONUSAL on the conduct of the election. UN وبعد يوم الانتخابات، ستصدر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بيانا عاما عن سير الانتخابات.
    (iv) From ONUSAL UN ' ٤ ' من حساب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    The role of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) is also discussed. UN ونوقش أيضا دور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) UN التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Some of the experts presently with ONUSAL might be retained after the closing of the Mission in the framework of a broad technical assistance programme to the relevant national institutions. UN ويمكن إبقاء بعض الخبراء الموجودين حاليا مع بعثة المراقبين بعد إنهاء البعثة، في إطار برنامج واسع للمساعدة التقنية المقدمة إلى المؤسسات الوطنية المختصة.
    142. The Board noted that ONUSAL's request for reimbursement of rent paid was not accepted by the Government. UN ١٤٢ - ولاحظ المجلس أن طلب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور برد اﻹيجار المدفوع لم تقبله الحكومة.
    Some 900 observers joined ONUSAL to observe the second round of elections. UN وقد انضم إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور نحو ٩٠٠ مراقب لمراقبة الجولة الثانية من الانتخابات.
    The United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) has played and continues to play an essential role in this regard. UN وقد قامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بدور أساسي في هذا الصدد.
    It did not favour consideration of the liquidation of ONUSAL in the absence of a political decision by the Security Council, given the possibility of further changes in the mandate in the future. UN وأوضح أنه لا يؤيد النظر في تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في غياب قرار سياسي من مجلس اﻷمن وذلك نظرا ﻹمكانية حدوث تغييرات أخرى في الولاية في المستقبل.
    ONUSAL was therefore having great difficulty in finalizing the mission. UN ولذلك لا تزال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور تواجه صعوبات جمة بصدد إنهاء البعثة.
    In that context, it is only natural that the termination of ONUSAL should be a source of concern. UN وفي هذا السياق، فمن الطبيعي تماما أن يكون انهاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مصدرا للقلق.
    Consequently, in various sectors of society, including those which realize the extent of the progress achieved, concern and uncertainty also exist about the momentum of the political process once ONUSAL has terminated its activities in El Salvador. UN وبالتالي، وفي قطاعات مختلفة من قطاعات المجتمع بما في ذلك تلك التي تدرك مدى التقدم المحرز، هناك أيضا قلق وشك بخصوص زخم العملية السياسية بعد اكتمال أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    ONUSAL has insisted that the reabsorption of these agents by the Ministry of Finance should be accompanied by the transfer of all their police functions to the National Civil Police Finance Division. UN ولقد أصرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على أنه ينبغي أن يعقب إعادة استيعاب وزارة المالية ﻷولئك اﻷفراد نقل جميع مهامهم البوليسية الى شعبة التمويل بالشرطة الوطنية المدنية.
    ONUSAL and UNDP are cooperating closely to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتعاون بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تعاونا وثيقا.
    The State had also benefited from the presence of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) and the technical cooperation programmes of the Centre for Human Rights. UN كما انتفعت الدولة من وجود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ومن برامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    C. United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) UN جيم - بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    Financing of ONUSAL UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    No performance report was available for the previous ONUSAL mandate period. UN ولا يتوفر تقرير لﻷداء عن فترة الولاية السابقة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    13. A significant number of complaints received by ONUSAL contain evidence or information which clearly suggests political motives. UN ٣١ - ويقدم عدد كبير من الشكاوى التي تسلمتها بعثة المراقبين مؤشرات أو عناصر لا تسمح بغض النظر عن الدافع السياسي.
    At weekly coordination meetings, the parties and ONUSAL are trying to improve communication and facilitate the solution of problems as they arise. UN وتعقد إجتماعات أسبوعية للتنسيق، يحاول فيها الطرفان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور تحسين الاتصال وتيسير حل المشاكل لدى نشوئها.
    This voluntary contribution was credited to the miscellaneous income of the ONUSAL special account. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    From the investigation, ONUSAL has determined that the National Civil Police officers in Ilopango are guilty of the acts of which they are accused. UN ومن التحريات، انتهت البعثة الى أن أفراد الشرطة المدنية الوطنية في يوبانغو مسؤولون عن اﻷفعال المنسوبة اليهم.
    Investigation of an allegation concerning abuse of authority in ONUSAL UN التحقيق في ادعاء بإساءة استعمال السلطة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور
    I reminded Mr. Handal that it was on the basis of ONUSAL's confirmation that all the items in the inventory had been accounted for and were being destroyed that FMLN had been legalized as a political party by the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo Electoral) of El Salvador. UN وذكّرت السيد حنضل أنه، بناء على تأكيد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادرو أن جميع البنود في المستودعات قد أحصيت ويجري اتلافها، أعطت المحكمة الانتخابية العليا للسلفادور جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني الصفة القانونية بوصفها حزبا سياسيا.
    There was strident criticism of the United Nations and renewed publication of anonymous threats against ONUSAL. UN وعلت نبرة الانتقاد لﻷمم المتحدة وتجدد نشر التهديدات الموجهة الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة من مصادر مجهولة.
    6. ONUSAL has mobilized 900 international observers to be deployed prior to election day in all of the 262 municipalities of El Salvador. UN ٦ - وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بحشد ٩٠٠ مراقب دولي لوزعهم قبل يوم الانتخابات في جميع بلديات السلفادور البالغ عددها ٢٦٢.
    This will require the approval by the Council of new tasks for ONUSAL. UN وسوف يتطلب ذلك موافقة المجلس على مهام جديدة بالنسبة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Specific details of the El Salvador mission are contained in the final report of the Secretary-General on the United Nations Observer Mission to El Salvador (ONUSAL) (S/1994/561 and Add.1). UN وترد التفاصيل المحددة بشأن بعثة السلفادور في التقرير النهائي الذي أعده اﻷمين العام بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )S/1994/561 و Add.1(.
    197. ONUSAL observers verified the legal procedures relating to this case; in addition, they held meetings with the mayors of Sonsonate and Sonzacate, as well as with members of the community. UN ٧٩١ - تحقق مراقبو بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور من الاجراءات القانونية المتصلة بهذه الحالة؛ وعلاوة على ذلك، عقدوا اجتماعات مع عمدتي سونسوناتي وسونزاكاتي، وكذلك مع أعضاء الجماعة.
    The Commission's first recommendation is that these agreements should be complied with strictly and that ONUSAL recommendations on human rights should be implemented. UN والتوصية اﻷولى للجنة هي أنه ينبغي الامتثال لهذه الاتفاقات بدقة وأنه ينبغي تنفيذ توصيات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد