open from 10 a.m. to 8 p.m., Monday to Thursday and from 10 a.m. to 10 p.m. on Friday | UN | يفتح من الساعة 10:00 إلى الساعة 20:00 من يوم الاثنين إلى يوم الخميس، ومن الساعة 10:00 إلى الساعة 22:00 يوم الجمعة |
Which won't do you no good because the door don't open from the inside! | Open Subtitles | ولن ينفعك هذا لأن الباب لا يفتح من الداخل |
open from 8 a.m. to 4 p.m., Monday to Friday Closed on Saturdays and Sundays | UN | تفتح من الساعة 8:00 إلى الساعة 16:00، من الاثنين إلى الجمعة. |
open from 9 a.m. to 5 p.m. Monday to Friday and on weekends from 10 a.m. to 5 p.m. | UN | تفتح من الساعة 9:00 حتى الساعة 17:00، في أيام الاثنين إلى الجمعة، ومن الساعة 10:00 إلى 17:00 في عطلات نهاية الأسبوع. |
The organization began by setting up a listening centre, open from morning to evening, where children can come to find somewhere safe. | UN | وأنشأت الجمعية أولاً مركز استماع مفتوح من الصباح إلى المساء يستطيع الأطفال المجيء إليه باعتباره ملاذاً آمناً. |
The polling stations were open from 9 a.m. to 4 p.m. at each location. | UN | وكانت أبواب مراكز الاقتراع مفتوحة من التاسعة صباحا حتى الرابعة مساء في جميع الأماكن. |
The office is open from 9 a.m. to 6 p.m. | UN | ويفتح مكتب الوكالة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٨. |
I should just leave the damn door open from now on. | Open Subtitles | علي أن أبقي هذا الباب مفتوحا من الآ فصاعداً |
The call is to be open from 9 October to 20 November 2006. | UN | وسيظل الإعلان مفتوحاً من 9 تشرين الأول/أكتوبر إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
open from 8 a.m. to 6 p.m., Monday to Friday. | UN | يفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
open from 9 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. | UN | يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17، من الاثنين إلى الجمعة، وفي أيام السبت والأحد من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/17. |
open from 8 a.m. to 6 p.m., Monday to Friday. | UN | يفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
open from 8.45 a.m. to 4.45 p.m. Monday to Friday Café Austria | UN | يفتح من الساعة 45/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى الجمعة. |
open from 8 a.m. to 4.45 p.m., Monday to Friday. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
open from 8 a.m. to 4.45 p.m., Monday to Friday. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
open from 8 a.m. to 4.45 p.m., Monday to Friday. | UN | تفتح من الساعة 00/8 إلى الساعة 45/16 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
The centre is open from 8 a.m. to 5 p.m. | UN | والمركز مفتوح من الساعة الثامنة صباحاً إلى الساعة الخامسة مساءً. |
Arab means open from 8 am till midnight. | Open Subtitles | العربي تعني مفتوح من 8 صباحا حتى منتصف الليل |
Before the police could take him, he was found with his throat laid open from ear to ear by his own hand, thus avoiding the noose which surely awaited him. | Open Subtitles | وقبل أن تتمكن الشرطة من أخذه، تم العثور عليه مع حلقه وضعت مفتوحة من الأذن إلى الأذن بيده، |
The office is open from 9 a.m. to 6 p.m. | UN | ويفتح مكتب الوكالة من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٠/١٨. |
6 December, the registration desk will be open from 8 a.m. until the end of the session. | UN | وأما في 6 كانون الأول/ديسمبر، فسوف يكون المكتب مفتوحا من الساعة 00/08 وحتى انتهاء أعمال الدورة. |
The registration desk will be open from 1 to 4 p.m. on 7 October and from 8 a.m. to 4 p.m. on 8 October. | UN | وسيكون مكتب التسجيل مفتوحاً من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/16 يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر ومن الساعة 00/8 إلى الساعة 00/16 يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر. |
We are open from 9:00 pm to 4:00 am. Grazie. | Open Subtitles | نحن نفتح من الساعة التاسعة مساء حتى الرابعة صباحاً |
open from 12 noon to 3 p.m., Monday to Friday. Closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ساعات العمل من الساعة 00/12 حتى الساعة 00/15 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. (يغلق في عطلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة). |
The polling stations were open from 8 a.m. to around 5 p.m. at each location. | UN | وقد فتحت مراكز الاقتراع أبوابها من الثامنة صباحا وحتى الخامسة مساء في جميع الأماكن. |
The list of speakers will be open from Wednesday, 3 November 2004. | UN | ويفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين اعتبارا من يوم الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
This crate has busted open from the inside. | Open Subtitles | هذا الصندوق تم فتحه من الداخل. |