ويكيبيديا

    "opening day of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يوم افتتاح
        
    • اليوم الافتتاحي
        
    This should be held on the opening day of the second session of the AG13 and relevant materials would be circulated in advance. UN ويجب أن تعقد هذه المناقشة يوم افتتاح الدورة الثانية للفريق المخصص للمادة ٣١ وأن يتم تعميم المواد ذات الصلة بها سلفا.
    For that reason, we support the decision and express our appreciation for the continued observance of the International Day of Peace on the opening day of the session of the General Assembly. UN ولهذا السبب نحن نؤيد المقرر ونعرب عن امتناننا لمواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح دورة الجمعية العامة.
    Delegations are advised to obtain their vehicle parking permits before the opening day of the Congress to allow for easier access into the venue premises. UN وتنصح الوفود بالحصول على تصاريح وقوف سياراتها قبل يوم افتتاح المؤتمر، تسهيلا للوصول إلى مباني مكان انعقاد المؤتمر.
    During the opening day of the Council/Forum we will focus on Africa and the special challenges that it faces. UN وخلال اليوم الافتتاحي للمجلس/المنتدى سوف نركز على أفريقيا، وعلى التحديات الخاصة التي تواجهها أفريقيا.
    Subsequently, my Government proposed the proclamation of 1986 as the International Year of Peace and, at the same time, the International Day of Peace to coincide annually with the opening day of the General Assembly session. UN ثم اقترحت حكومتي إعلان سنة ١٩٨٦ بوصفها السنة الدولية للسلام، وفي ذات الوقت، إعلان اليوم الدولي للسلم ليتزامن سنويا مع اليوم الافتتاحي للدورة العادية للجمعية العامة.
    As the British Prime Minister said in his speech to the General Assembly on the opening day of the general debate, we have been talking about this subject for five years. It is time for decisions. UN وكما قال رئيس الوزراء البريطاني في خطابه أمام الجمعية العامة في اليوم الافتتاحي للمناقشة العامة، لقد ظللنا نتكلم عن هذا الموضوع طوال خمس سنوات، وقد حان الوقت لاتخاذ القرارات.
    ICSW also co-hosted a briefing at lunchtime on the opening day of the Commission, related to two major events on ageing. UN واستضاف المجلس أيضا جلسة إحاطة عُقدت ساعة الغداء يوم افتتاح دورة اللجنة تتعلق بحدثين رئيسيين ذوي علاقة بالشيخوخة.
    He will also take part in an interactive dialogue with Member States in the afternoon of the opening day of the meeting. UN وسيشارك أيضا في جلسة تحاور مع الدول الأعضاء بعد ظهر يوم افتتاح الجلسة.
    It is the intention of the Committee on Information to commemorate the occasion at the opening day of its eighteenth substantive session. UN وتعتزم لجنة اﻹعلام الاحتفال بهذه المناسبة يوم افتتاح دورتها الموضوعية الثامنة عشرة.
    On the opening day of that meeting, it will be my honour to host, with the Director-General of UNOG, Mr. Ordzhonikidze, an event to formally launch the Unit, to which all delegations are most cordially invited. UN وفي يوم افتتاح ذلك الاجتماع سأتشرف باستضافة المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، أوردزونيكيدزه، وهي مناسبة لافتتاح الوحدة رسمياً، وجميع الوفود مدعوة إلى الحضور على الرحب والسعة.
    Desiring to draw attention to the objectives of the International Day of Peace, and therefore to fix a date for its observance each year that is separate from the opening day of the regular sessions of the General Assembly, UN وإذ ترغب في لفت الانتباه إلى أهداف اليوم الدولي للسلام، ومن ثم تحديد تاريخ للاحتفال به سنويا، يكون مختلفا عن يوم افتتاح الدورات العادية للجمعية العامة،
    2. Also decides that the International Day of Peace shall continue to be observed on the opening day of the regular session; UN ٢ - تُقرر أيضا مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للسلم في يوم افتتاح الدورة العادية؛
    The terrorist attack, which occurred on the opening day of this session of the General Assembly, sent terrifying shock waves throughout the whole world and caught people across the globe by surprise. UN لقد تسبب الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم افتتاح دورة الجمعية العامة هذه في صدمة مروعة بكل أرجاء العالم وأصاب الشعوب في كل أنحاء المعمورة بالدهشة.
    The statement delivered by the Under-Secretary-General on the opening day of this debate was an eloquent testimony to the commitment and seriousness with which the Department has continued to discharge its obligations. UN وقد كان البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام يوم افتتاح هذه المناقشة شهادة بليغة على ما تأخذ الإدارة به نفسها من الالتزام والجدية وهي تواصل الاضطلاع بالتزاماتها.
    The opening day of the general debate receives wide global attention, and national media invariably report the interventions of their own country's head of delegation. UN ويحظى يوم افتتاح المناقشة العامة بالاهتمام على نطاق العالم وتقوم وسائط الإعلام الوطنية بشكل ثابت بتغطية مداخلات رؤساء وفود بلدانها.
    opening day of the Harvest Festival. Open Subtitles في اليوم الافتتاحي لمهرجان الحصاد.
    24. On the opening day of the seventy-ninth session, the Committee observed a minute of silence to honour the memory of Sergio Vieira de Mello, the late High Commissioner for Human Rights killed in Baghdad on 19 August 2003. UN 24- وفي اليوم الافتتاحي للدورة التاسعة والسبعين، التزمت اللجنة دقيقة صمت إحياءً لذكرى المفوض السامي لحقوق الإنسان، الراحل سيرجيو فييرا دي ميللو، الذي قتل في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003.
    1. The issue that Ethiopia is presenting concerns the assassination attempt on the life of the President of Egypt on 26 June 1995 in Addis Ababa on the opening day of the thirty-first Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity (OAU), and the Sudan's involvement in the matter. UN ١ - إن القضيــة التــي تعرضها أثيوبيا تتعلق بمحاولة اﻹغتيال التي استهدفت حياة رئيس مصر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في أديس أبابا في اليوم الافتتاحي للمؤتمر الحادي والثلاثين لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، وبمشاركة السودان في المسألة.
    4. With the timely and most welcome accession of Belize and the ratification by the Republic of Congo on the opening day of the Conference, the Convention on Cluster Munitions has reached 86 States parties and 108 signatories. UN 4 - وقد بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 86 دولة طرفا و 108 دولة موقّعة وذلك بعد انضمام بليز إلى الاتفاقية الذي جاء في الوقت المناسب وكان موضع الترحيب، وتصديق جمهورية الكونغو الديمقراطية عليها في اليوم الافتتاحي للمؤتمر.
    Wednesday 21 October would be the opening day of the Third United Nations International UN-SPIDER Bonn Workshop, on disaster management and space technology, with a special session on disaster medicine, telemedicine and integrated vector management (IVM) for malaria control. UN وسيكون يوم الأربعاء، 21 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الافتتاحي لحلقة العمل الدولية الثالثة التابعة للبرنامج في بون عن إدارة الكوارث وتكنولوجيا الفضاء، مع دورة استثنائية عن طب الكوارث، والتطبيب عن بُعد، والمكافحة المتكاملة للحشرات الناقلة لغرض مكافحة الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد