ويكيبيديا

    "operating expenses of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصروفات التشغيل
        
    • نفقات تشغيل
        
    • ومصروفات التشغيل
        
    • نفقات التشغيل
        
    • النفقات التشغيلية
        
    • ومصاريف التشغيل
        
    • ولمصروفات تشغيل
        
    • لمصروفات تشغيل
        
    • للنفقات التشغيلية
        
    • في تكاليف تشغيل
        
    The resources for general operating expenses of $1,273,100 under programme support include communications costs. UN وتشمل الموارد اللازمة لتغطية مصروفات التشغيل العامة البالغة 100 273 1 دولار في إطار دعم البرنامج، تكاليف الاتصالات.
    44. Reductions to general operating expenses of $36.1 million are proposed. UN 44 - وتقترح تخفيضات تبلغ 36.1 مليون دولار في مصروفات التشغيل العامة.
    Tapline continued to charge the Claimant for the operating expenses of the pipeline. UN وقد استمرت الشركة تحمّل صاحب المطالبة نفقات تشغيل خط الأنابيب.
    Increased operating expenses of Kuwaiti embassies UN الزيادة في نفقات تشغيل السفارات الكويتية
    Each of the members is entitled to have up to two assistants and the United Nations is responsible only for the expenses of the third member, his two assistants and the miscellaneous operating expenses of their office. UN ويحق لكل عضو من اﻷعضاء أن يكون له اثنان من المساعدين لا أكثر، وتتكفل اﻷمم المتحدة بتكاليف العضو الثالث ومساعديه الاثنين ومصروفات التشغيل المتنوعة لمكتبهم.
    It was also concerned to learn of the inadequate participation of host countries in financing local operating expenses of the offices set up in their capitals. UN ويشعر الاتحاد الأوربي أيضا بالقلق لما عرفه من عدم كفاية مساهمة الدول المضيفة في تمويل نفقات التشغيل المحلية للمكاتب التي أنشئت في عواصمها.
    operating expenses of $212 million were too high for an Organization with a total budget of $2.5 billion, and must be brought down. UN وأضاف أن النفقات التشغيلية البالغة ٢١٢ مليون دولار أعلى مما ينبغي بالنسبة لمنظمة تبلغ ميزانيتها الكلية ٢,٥ بليون دولار، ولذلك يجب تخفيض هذه النفقات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the regular budget covered only about a third of the total operating expenses of OHCHR, with the bulk of resources being used to fund expenditure at headquarters and to discharge the High Commissioner's mandated responsibilities regarding the Human Rights Council, the treaty bodies and the special procedures. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الميزانية العادية لا تغطي سوى ثلث مجموع مصروفات التشغيل للمفوضية تقريبا، حيث يُستخدم الجانب الأكبر من الموارد في تمويل النفقات في المقر والاضطلاع بالمسؤوليات المكلفة بها المفوضة السامية بشأن مجلس حقوق الإنسان، والهيئات المنشأة بمعاهدات، والإجراءات الخاصة.
    48. Similarly, the across-the-board reductions have resulted in the under-provision of resources to cover the United Nations share of the general operating expenses of the facilities provided in the Peace Palace at The Hague for the International Court of Justice. UN 48 - على نحو مماثل، نتج عن التخفيضات الشاملة نقص في الموارد المخصصة لتغطية حصة الأمم المتحدة في مصروفات التشغيل العامة للمرافق المخصصة في قصر السلام في لاهاي لمحكمة العدل الدولية.
    86. The size and structure of the workforce of an institution also help determine the general operating expenses of the institution, including printing, rental and maintenance of furniture and equipment, communications, hospitality, provision of miscellaneous services, supplies and materials including library books and supplies, data-processing supplies, etc. UN ٨٦ - يساعد حجم وهيكل القوة العاملة لمؤسسة ما على تحديد مصروفات التشغيل العامة للمؤسسة، بما في ذلك الطباعة، واستئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات، والاتصالات، والضيافة، وتوفير خدمات متنوعة، واللوازم والمواد، بما في ذلك الكتب ولوازم المكتبات ولوازم تجهيز البيانات، وما الى ذلك.
    The non-post requirements, at the maintenance level, will cover general temporary assistance, overtime, travel of the Under-Secretary-General and the deputy and travel associated with conducting compliance, evaluation and monitoring missions, as well as the general operating expenses of the office. UN وستغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، بمستوى مطابق للمستوى السابق، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر وكيل الأمين العام والنائب، والسفر المتصل بتنفيذ مهام التحقق من الامتثال والتقييم والرصد، فضلا عن مصروفات التشغيل العامة للمكتب.
    119. General operating expenses of $5,500,400 are for the rental of premises, maintenance and support of the local area network technical infrastructure and central servers and the rental and maintenance of office automation equipment. UN 119 - وتغطي مصروفات التشغيل العامة البالغ قدرها 400 500 5 دولار استئجار المباني، وصيانة ودعم البنية الأساسية التقنية للشبكة المحلية والخوادم المركزية، واستئجار وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    The United Nations is responsible for the expenses of the third member, his two assistants and the operating expenses of their office. UN وتكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن نفقات العضو الثالث ومساعديه الاثنين وعن نفقات تشغيل مكتبهم.
    An adjustment has been made to certain operating expenses of the vessel to take account of maintenance and depreciation costs that would have been incurred in any event. UN 246- وأدخل تعديل على بعض نفقات تشغيل السفينة لمراعاة تكاليف الصيانة والاستهلاك التي كان سيجري تكبدها في جميع الأحوال.
    However, her delegation had abstained in the voting because it believed that the operating expenses of regional bodies should be funded by voluntary contributions from their members rather than by appropriations from the United Nations programme budget. UN إلا أن وفدها قد امتنع عن التصويت ﻷنه يعتقد أنه ينبغي تمويل نفقات تشغيل الهيئات اﻹقليمية من التبرعات المقدمة من اﻷعضاء وليس من اعتمادات موفرة من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة. ـ
    The intermediation margin is affected by several factors, including the operating expenses of banks, legal reserve requirements, inflation rates and the relative importance of non-performing loans in an institution's portfolio. UN وهامش التوسيط تؤثر فيه عوامل عدة، من بينها، نفقات تشغيل المصارف، والاحتياجات من الاحتياطي القانوني، ومعدلات التضخم، واﻷهمية النسبية للقروض المعدومة في حافظة المؤسسة.
    Each of the members is entitled to have up to two assistants and the United Nations is responsible only for the expenses of the third member, his two assistants and the miscellaneous operating expenses of their office. UN ويحق لكل عضو من اﻷعضاء أن يكون له اثنان من المساعدين لا أكثر، وتتكفل اﻷمم المتحدة بتكاليف العضو الثالث ومساعديه الاثنين ومصروفات التشغيل المتنوعة لمكتبهم.
    23.98 The United Nations is responsible only for the expenses of the third member, his/her two assistants and the miscellaneous operating expenses of their office. UN 23-98 ولا تتحمل الأمم المتحدة أي مسؤولية إلا عن مصروفات العضو الثالث والمساعدين اللذين يعاونانه ومصروفات التشغيل المتنوعة لمكتبهم.
    22.51 The United Nations is responsible only for the expenses of the third member, his or her two assistants and the miscellaneous operating expenses of their office. UN 22-51 والأمم المتحدة ليست مسؤولة إلا عن مصروفات العضو الثالث والمساعدين اللذين يعاونانه ومصروفات التشغيل المتنوعة لمكتبهم.
    The nature of the expenses indicates that these costs form part of the normal operating expenses of the claimant that it would have incurred regardless of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتبيّن طبيعة النفقات أن هذه التكاليف تشكل جزءاً من نفقات التشغيل العادية التي كانت الجهة المطالبة ستتحملها بصرف النظر عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Impact: Curtailment of the publications of the Court's documents; postponement of the Court's document information and archiving programme; one-time reduction in the United Nations contributions to the operating expenses of the Peace Palace; and delays in registration, classification and indexing of correspondence. UN اﻷثر : اﻹقلال من نشر وثائق المحكمة؛ وتأجيل برنامج المحكمة للمعلومات المتعلقة بالوثائق والمحفوظات وإجراء تخفيض لمرة واحدة في مساهمات اﻷمم المتحدة في النفقات التشغيلية لقصر السلام؛ وتأخير تسجيل المراسلات وتصنيفها وتبويبها.
    22.99 Each member of the Committee is entitled to have up to two assistants and the United Nations is responsible only for the expenses of the third member, his two assistants and the miscellaneous operating expenses of their office. UN ٢٢-٩٩ ويحق لكل عضو مساعدان على اﻷكثر واﻷمم المتحدة غير مسؤولة إلا عن مصاريف العضو الثالث ومساعِدَيه ومصاريف التشغيل المتنوعة لمكتبهم.
    Of this amount, $145.9 million has been allotted for the payment of the first instalment of " A " and " C " claims ($144.0 million) and for the operating expenses of the Compensation Commission ($1.9 million); UN وخصص ١٤٥,٩ مليون دولار من هذا المبلغ لدفع القسط اﻷول من المطالبات " ألف " و " جيم " )١٤٤ مليون دولار( ولمصروفات تشغيل لجنة التعويضات )١,٩ مليون دولار(؛
    These were instead being included in the operating expenses balance, which distorted the picture of the actual operating expenses of the Multilateral Fund. UN فما يجري في واقع الأمر هو إدخال هذه الفروق ضمن رصيد مصروفات التشغيل، وهو ما يحرّف الصورة الحقيقية لمصروفات تشغيل الصندوق.
    Of that amount, $144.0 million have been allotted for the payment of the first instalment of " A " and " C " claims and $8.1 million for the operating expenses of the Compensation Commission; UN وقد خصص من هذا المبلغ مبلغ قدره ١٤٤ مليون دولار لسداد القسط اﻷول من مطالبات الفئتين " ألف " و " باء " ومبلغ قدره ٨,١ ملايين دولار للنفقات التشغيلية للجنة التعويضات؛
    Upon an annual cooperation contract between these two bodies, the State has allocated certain operating expenses of the Shelter for Victims of Domestic Violence to support the implementation of the National Programme on Gender Equality and enforce the Law against Domestic Violence, UN وبناء على عقد تعاون سنوي مبرم بين هاتين الجهتين، ساهمت الدولة في تكاليف تشغيل دار إيواء ضحايا العنف المنزلي للمساعدة في تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين وإعمال قانون مكافحة العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد