ويكيبيديا

    "operating in developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العاملة في البلدان النامية
        
    • تعمل في البلدان النامية
        
    • اضطلاعهما بأنشطة في البلدان النامية
        
    Those initiatives could also increase economic efficiency and reduce production costs for firms operating in developing countries. UN وتلك المبادرات يمكن أيضاً أن ترفع الكفاءة الاقتصادية وأن تحد من تكاليف الإنتاج في الشركات العاملة في البلدان النامية.
    Two experts provided accounts of the Small Enterprise Assistance Funds (SEAF) operating in developing countries and economies in transition and those of the Chinese Development Bank. UN 24- قدم خبيران تقريراً عن صناديق مساعدة المشاريع الصغيرة العاملة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتقريراً عن مصرف التنمية الصيني.
    The penetration of foreign banks into developing countries and transition economies increased significantly: the number of foreign banks operating in developing countries increased by 58 per cent from 1995 to 2006, while the number of domestic banks in developing countries decreased by 24 per cent during the same period. UN وزاد توغل المصارف الأجنبية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية زيادة كبيرة: فقد زاد عدد المصارف الأجنبية العاملة في البلدان النامية بنسبة 58 في المائة بين عامي 1995 و2006، في حين انخفض عدد المصارف المحلية في البلدان النامية بنسبة 24 في المائة في أثناء الفترة نفسها.
    At the international level, it was equally important to have codes of conduct for businesses operating in developing countries. UN وعلى المستوى الدولي، من المهم بنفس القدر وضع مدوّنات سلوك للشركات التجارية التي تعمل في البلدان النامية.
    Industry and business should observe these codes when operating in developing countries and in economies in transition, in particular where environmental enforcement is still being developed. UN وعلى قطاعي الصناعة واﻷعمال التجارية أن يلتزما بهذه المدونات عند اضطلاعهما بأنشطة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وبخاصة حيثما لا يزال إنفاذ القوانين البيئية قيد التطوير.
    Limits on the market power of companies operating in developing countries were identified as essential to establishing adequate policy space, especially as free trade pressure from large agricultural producers and contracts had created impediments to food security for all. UN ورئي أن من الأساسي فرض حدود على قدرة الشركات العاملة في البلدان النامية على قيادة السوق من أجل تكوين حيز السياسات الكافي وخاصة لأن ضغوط التجارة الحرة الناشئة عن الجهات المنتجة والعقود الزراعية الكبرى قد ولدت العقبات أمام توفير الأمن الغذائي للجميع.
    16. Subsidiaries of transnational companies operating in developing countries are sometimes obligated to invest in ESTs in order to comply with corporate environmental policies and standards. UN ١٦ - ويحدث أحيانا أن تضطر فروع الشركات عبر الوطنية العاملة في البلدان النامية إلى الاستثمار في التكنولوجيات السليمة بيئيا بغية الامتثال للسياسات والمعايير البيئية الخاصة بالشركات الرئيسية التي تتبعها.
    281. Several Government representatives expressed the view that the effectiveness of United Nations agencies operating in developing countries could be greatly improved by aligning their activities with the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation goals and targets and by strengthening inter-agency cooperation in implementation. UN 281 - وارتأى عدد من ممثلي الحكومات أن فعالية وكالات الأمم المتحدة العاملة في البلدان النامية يمكن تحسينها بدرجة كبيرة من خلال ربط أنشطتها بالأهداف الإنمائية للألفية وأهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال التنفيذ.
    The share of banks from developing countries in the total of foreign banks operating in developing countries (South-South banks) was about 30 per cent. UN وبلغت حصة المصارف من البلدان النامية في مجموع المصارف الأجنبية العاملة في البلدان النامية (مصارف الجنوب العاملة في الجنوب) نحو 30 في المائة.
    The " Delivering as one " United Nations approach, which is aimed at improving the coordinated delivery of services by various United Nations system entities operating in developing countries, is now part of a broader global push towards increased aid effectiveness and donor harmonization. UN فنهج الأمم المتحدة المسمى " توحيد الأداء " ، الذي يهدف إلى زيادة ما تقدمه مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في البلدان النامية من خدمات منسقة، هو الآن جزء من حملة عالمية أوسع نطاقا نحو زيادة فعالية المعونة والتنسيق بين الجهات المانحة.
    Moreover, companies operating in developing countries benefit from laws that are less strict than in their home State. UN والحاصل هو أن الشركات التي تعمل في البلدان النامية تستفيد من تشريعاتها الأقل صرامة من التشريعات القائمة في بلدان منشأ هذه الشركات.
    It was suggested that a regime might be established under which industries from developed countries operating in developing countries should be compelled to comply with the environmental standards applicable in their countries of origin. UN 121 - واقترح وضع نظام يَفْرض على صناعات البلدان المتقدمة التي تعمل في البلدان النامية الالتزام بالمعايير البيئية المطبقة في بلدان المنشأ.
    Industry and business should observe these codes when operating in developing countries and in economies in transition, in particular, where environmental enforcement is still being developed. UN وعلى قطاعي الصناعة واﻷعمال التجارية أن يلتزما بهذه المدونات عند اضطلاعهما بأنشطة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وبخاصة حيثما لا يزال إنفاذ القوانين البيئية قيد التطوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد