ويكيبيديا

    "operation and maintenance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشغيل وصيانة
        
    • وتشغيل وصيانة
        
    • وتشغيلها وصيانتها
        
    • صيانة وتشغيل
        
    • بتشغيل وصيانة
        
    • التشغيل والصيانة
        
    • تشغيل ومواصلة
        
    • إدارة وصيانة
        
    • لتشغيل وصيانة
        
    • تشغيلها أو صيانتها
        
    • تشغيل وصون
        
    • وتشغيله وصيانته
        
    • تشغيلها وصيانتها
        
    • والتشغيل والصيانة
        
    :: operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission UN :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    :: operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service UN :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ
    :: operation and maintenance of 32 wastewater treatment plants in 21 locations UN :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا
    :: operation and maintenance of 8 rotary-wing aircraft, including 6 military-type aircraft UN :: تشغيل وصيانة 8 طائرات مروحية، من بينها 6 طائرات عسكرية
    :: Provision of uninterrupted power supply of 9 megawatts and operation and maintenance of 205 United Nations-owned generators UN :: توفير الإمداد المستمر بالطاقة بقدرة 9 ميغاواط وتشغيل وصيانة 205 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة
    operation and maintenance of 8 rotary-wing aircraft, including 6 military-type aircraft UN تشغيل وصيانة 8 طائرات مروحية، من بينها 6 طائرات عسكرية
    :: operation and maintenance of 73 generators in 28 locations UN :: تشغيل وصيانة 73 مولدا كهربائيا في 28 موقعا
    :: operation and maintenance of 13 United Nations-owned water wells in 12 locations for general use by an average of 15,000 troops UN :: تشغيل وصيانة 13 من آبار المياه المملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعاً للاستعمال العام لما متوسطه 000 15 فرد
    :: operation and maintenance of 9 rotary-wing aircraft, comprising 8 military aircraft and 1 commercial aircraft, in 2 locations UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة في موقعين
    operation and maintenance of 70 generators in 27 locations UN تشغيل وصيانة 70 مولدا كهربائيا في 27 موقعاً
    operation and maintenance of 54 local area networks and wide area networks for 5,600 users in 71 locations UN تشغيل وصيانة 54 من الشبكات المحلية النطاق والواسعة النطاق لـ 600 5 مستخدم في 71 موقعا
    operation and maintenance of 24 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine dosing systems in 17 locations UN تشغيل وصيانة 24 محطة لتنقية المياه وتعبئتها ونظام لإضافة الكلور تملكها الأمم المتحدة في 17 موقعا
    operation and maintenance of 72 United Nations-owned generators on 53 premises UN تشغيل وصيانة 72 مولدا مملوكا للأمم المتحدة في 53 مبنى
    :: operation and maintenance of 73 generators in 29 locations UN :: تشغيل وصيانة 73 مولدا كهربائيا في 29 موقعاً
    :: operation and maintenance of 36 generators at 11 locations UN :: تشغيل وصيانة 36 مولدا كهربائيا في جميع المواقع
    :: operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft UN :: تشغيل وصيانة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين وثلاث طائرات هليكوبتر
    :: operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical facility in Mitrovica UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق طبي أساسي في ميتروفيتسا
    :: operation and maintenance of vehicles assigned to the liquidation team after the drawdown through 1 workshop in 6 locations UN :: تشغيل وصيانة مركبة مخصصة لفريق التصفية بعد خفض القوام من خلال ورشة تصليح واحدة في 6 مواقع
    operation and maintenance of 73 generators in 28 locations UN تشغيل وصيانة 73 مولدا كهربائيا في 28 موقعاً
    Provision of uninterrupted power supply of 9 megawatts and operation and maintenance of 205 United Nations-owned generators UN الإمداد المستمر بالطاقة بقدرة 9 ميغاواط وتشغيل وصيانة 205 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة
    (ii) Increased number of planners, engineers and community members trained in the planning, design, construction, operation and maintenance of decentralized wastewater management systems UN ' 2` زيادة عدد المخططين والمهندسين وأفراد المجتمعات المحلية المدربين في تخطيط النظم اللامركزية لإدارة مياه الفضلات وتصميمها وبنائها وتشغيلها وصيانتها
    :: operation and maintenance of 154 United Nations-owned and 20 contingent-owned generators in 80 locations UN :: صيانة وتشغيل 154 مولّدا كهربائياً تملكها الأمم المتحدة و 20 مولداً تملكها الوحدات العسكرية في 80 موقعا
    Flow B depicts the human capital associated with the operation and maintenance of the physical capital. UN أما التدفق باء فيمثل رأس المال البشري المتصل بتشغيل وصيانة رأس المال المادي.
    UNDP continued to provide logistic support for the smooth operation and maintenance of the Nicosia Sewage Treatment Plant. UN واستمر ذلك البرنامج في تقديم الدعم السوقي من أجل التشغيل والصيانة المنتظمين لمحطة نيقوسيا لمعالجة فضلات المجاري.
    :: operation and maintenance of voluntary, confidential HIV counselling and testing for all personnel UN :: تشغيل ومواصلة خدمتي المشورة والفحص على أساس طوعي وسري بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    operation and maintenance of HIV voluntary counselling and testing facilities for all personnel UN إدارة وصيانة مرافق الاستشارة والفحص الطوعيين فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لجميع الموظفين
    The provision for operation and maintenance of equipment is being increased due to additional equipment for new staff members. UN تتم زيادة المخصصات لتشغيل وصيانة المعدات بسبب المعدات الإضافية المعدة للموظفين الجدد.
    As used in the Guide, the term “project agreement” means an agreement between a public authority and the entity or entities selected by that public authority to carry out the project that sets forth the terms and conditions for the construction or modernization, operation and maintenance of the infrastructure. UN ٤١- ويقصد بعبارة " اتفاق المشروع " حسبما هي مستخدمة في الدليل، أي اتفاق يبرم بين سلطة عمومية وبين الكيان أو الكيانات التي تختارها تلك السلطة لتنفيذ المشروع، وينص على شروط وأحكام تشييد البنية التحتية أو تحديثها أو تشغيلها أو صيانتها.
    The agreement governs the operation and maintenance of our contribution of three facilities to the international monitoring system. UN ويحكم الاتفاق تشغيل وصون ثلاثة مرافق أسهمنا بها لنظام الرصد الدولي.
    Under this procedure, a private firm and a public authority enter into a contract for the design, construction, operation and maintenance of a facility. UN فبموجب هذا الاجراء، تقوم شركة خاصة وسلطة عامة بإبرام عقد لتصميم مرفق ما وتشييده وتشغيله وصيانته.
    For instance, when contracts fail to incorporate minimum levels of spending on operation and maintenance of systems, this affects their sustainability. UN فعلى سبيل المثال، تتأثر استدامة الشبكات عندما لا تتوخى العقود حداً أدنى من الإنفاق على تشغيلها وصيانتها.
    Moreover, Japan has transferred construction technology, operation and maintenance of johkasous to the local community and is developing a manual for wider distribution. UN وفضلا عن ذلك، نقلت اليابان تكنولوجيا البناء والتشييد والتشغيل والصيانة المتعلقة بنظم جوخاسو، إلى المجتمعات المحلية، وتعمل على إعداد كتيب إرشادي بغية نشره على نطاق أوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد