UNIDO is responsible for the operation and management of catering services at the VIC. | UN | فاليونيدو هي المنظمة المسؤولة عن تشغيل وإدارة خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي. |
This indicates participation of more and more women in operation and management of agricultural holdings in the country. | UN | وهذا يدل على مشاركة النساء باطراد في تشغيل وإدارة الملكيات الزراعية في البلد. |
Buildings Management Services is responsible for the operation and management of the physical plant of the premises of the Vienna International Centre. | UN | خدمات إدارة المباني مسؤولة عن تشغيل وإدارة المنشآت العمرانية في مركز فيينا الدولي. |
167. The Transport Section is mandated to provide the efficient and cost-effective operation and management of ground transportation assets. | UN | 167 - يُكلَّف قسم النقل بتشغيل وإدارة أصول النقل البري بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
Preventing contamination from occurring is heavily dependent on the design, operation and management of the leaching facilities, and the ability of management to anticipate and react to potential contamination events. | UN | ومنع التلوث يتوقف، إلى حد كبير، على تصميم وتشغيل وإدارة مرافق الترشيح، وكذلك على مدى تمكن اﻹدارة من التنبؤ باﻷحداث التلويثية المحتملة وعلى التفاعل إزاءها. |
Furthermore, as the operation and management of the Earth stations in each of the field offices would be primarily directed towards providing full support to the activities of the peace-keeping missions, it would appear appropriate that the managers of the telecommunications services units at those locations (proposed at the P-4 level) and the related local support staff be funded from contributions from the peace-keeping missions' budgets. | UN | ٦٩ - وعلاوة على ذلك فإنه نظرا الى أن تشغيل وادارة المحطات اﻷرضية في كل مكتب من المكاتب الميدانية سيوجهان أساسا نحو تقديم دعم كامل ﻷنشطة بعثات حفظ السلم فإنه يبدو من المناسب أن تمول تكاليف مديري وحدات خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في تلك المواقع )الذين يقترح أن يعينوا برتبة ف - ٤( وموظفي الدعم المحليين ذوي الصلة من المساهمات من ميزانيات بعثات حفظ السلم. |
The decreased requirements are attributable primarily to the lower mobilization and operation and management fees associated with the fuel delivery turnkey contractual arrangement owing to the change in the AMISOM concept of operations. | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف التحريك والتشغيل والإدارة المرتبطة بالترتيبات التعاقدية للإمداد المباشر بالوقود بسبب تغير مفهوم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي. |
70. The private sector is playing an increasingly important role as a source of investment capital and in the operation and management of water resources utilities. | UN | ٠٧ - ويقوم القطاع الخاص بدور متزايد اﻷهمية كمصدر لرؤوس أموال الاستثمار وفي تشغيل وإدارة مرافق الموارد المائية. |
6.9 Buildings Management Services: The Buildings Management Services are responsible for the operation and management of the physical plant of the VIC premises. | UN | 6-9 خدمات إدارة المباني: دائرة خدمات إدارة المباني مسؤولة عن تشغيل وإدارة المنشآت العمرانية في مركز فيينا الدولي. |
Community organizations in peri-urban and rural areas have been successful in generating the financial resources needed for the extension of services and in acting as providers of services through the operation and management of local utilities. | UN | وقد صادف النجاح منظمات المجتمع المحلي في المناطق المتاخمة للحضر أو الريف فيما يتعلق بتوليد الموارد المالية اللازمة لتوسيع نطاق الخدمات وللعمل على توفير الخدمات من خلال تشغيل وإدارة المرافق المحلية. |
He outlined this in the context of the work undertaken by Suez Environment, which is involved in the operation and management of public services, including in the water and sanitation sector, in developing countries. | UN | وعرض تلك المسألة بإيجاز في سياق العمل الذي تضطلع به مؤسسة السويس للبيئة التي تشارك في تشغيل وإدارة خدمات عامة، بما في ذلك الخدمات في قطاع المياه والمرافق الصحية، في بلدان نامية. |
The aim of the recommendations contained in the report is to strengthen the operation and management of organizations' Internet websites as well as improve coordination within the system on the implementation of this communications medium. | UN | وتهدف التوصيات الواردة في التقرير إلى تعزيز تشغيل وإدارة المواقع الشبكية للمؤسسات بالإنترنت فضلا عن تحسين التنسيق داخل المنظومة فيما يتعلق بتطبيق هذا الوسيط من وسائط الاتصالات. |
It is to offer a guarantee on the investments made by operators, on certain conditions: manpower is to be trained and the operation and management of the facilities are to be transferred to the local actors according to a programmed schedule. | UN | وتوفر ضمانا بشأن الاستثمارات التي يقوم بها المشغلون، بشروط معينة: إذ ينبغي تدريب القوى العاملة ونقل مهمة تشغيل وإدارة المرافق إلى الأطراف الفاعلة المحلية وفقا لجدول مبرمج. |
Full reports detailing the operation and management of this Fund, including information on the funds received, applications for funding received and decisions taken in this regard by the advisory board elected in terms of the rules of the Fund, are available on the WIPO website. | UN | وتتاح في موقع المنظمة على الشبكة العالمية التقارير الكاملة التي تبين بالتفصيل تشغيل وإدارة هذا الصندوق، بما في ذلك معلومات عن الأموال المتلقاة، والطلبات الواردة للحصول على التمويل والقرارات المتخذة في هذا الصدد من جانب المجلس الاستشاري المنتخب وفقا لبنود وقواعد الصندوق. |
When preparing their internal audit plan, the heads of internal audit in the United Nations system organizations should ensure that appropriate attention is given to the risks directly related to the operation and management of trust funds, including, but not limited to, large trust funds. | UN | ينبغي لرؤساء دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لدى إعداد خطتهم للمراجعة الداخلية للحسابات، ضمان منح الانتباه الملائم للمخاطر المرتبطة ارتباطا مباشرا بتشغيل وإدارة الصناديق الاستئمانية بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الصناديق الاستئمانية الكبيرة. |
Their final form could be a declaration or a framework convention offering guidance for the conclusion of detailed agreements and other arrangements in regard to the operation and management of transboundary aquifers by the States concerned. | UN | وقد تغدو في شكلها النهائي، إعلانا أو اتفاقية إطارية توفر التوجيه لإبرام اتفاقات تفصيلية وترتيبات أخرى فيما يتعلق بتشغيل وإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بواسطة الدول المعنية. |
Under the direction of the Chief Administrative Officer and the supervision of the Sector Commander, the incumbent would be responsible for all administrative duties related to the operation and management of the sector, including its observation posts. | UN | يضطلع شاغل الوظيفة، تبعا لتوجيهات كبير الموظفين اﻹداريين وتحت إشراف قائد القطاع، بالمسؤولية عن جميع المهام اﻹدارية المتصلة بتشغيل وإدارة القطاع بما في ذلك نقاط المراقبة التابعة له. |
The reports in the series have a common objective: to contribute to the establishment of a more rational inter-organizational framework for the development, operation and management of common services with a view to reduced overhead costs, increased collaboration and cost-effectiveness at major duty stations. | UN | ولتقارير هذه المجموعة هدف مشترك وهو: المساهمة في وضع إطار مشترك بين المنظمات يكون سليما بقدر أكبر لتطوير وتشغيل وإدارة الخدمات المشتركة بغية الحد من التكاليف العامة وزيادة التعاون وفعالية التكلفة في مراكز العمل الرئيسية. |
The reports in this series have a common objective: to contribute to the establishment of a more rational inter-organizational framework for the development, operation and management of common services with a view to reduced overhead costs, increased collaboration and cost-effectiveness at major Headquarters duty stations. | UN | والتقارير الصادرة ضمن هذه السلسلة لها هدف مشترك هو: اﻹسهام في إقامة إطار أرشد مشترك بين المنظمات لتطوير وتشغيل وإدارة الخدمات المشتركة بهدف تقليل المصروفات العامة وزيادة التعاون وفعالية التكلفة في مراكز العمل الرئيسية في المقر. |
In the projects funded by the World Bank in the Mediterranean Sea basin, called MED-HYCOS, additional staff from participating countries were trained in the operation and management of DCPs using Meteosat for collecting hydrological, water-quality and related meteorological data, and on the application of MED-HYCOS tools to national hydrometeorological data. | UN | وفي المشاريع التي يمولها البنك الدولي في حوض البحر المتوسط، والمسماة نظام رصد الدورة المائية لمنطقة البحر المتوسط (MED-HYCOS)، سوف يتواصل تدريب مزيد من الموظفين من البلدان المشاركة على تشغيل وادارة منصات جمع البيانات (DCPs) باستخدام الساتل متيوسات لجمع البيانات عن الموارد المائية ونوعية المياه والأرصاد الجوية ذات الصلة بها وبشأن تطبيق أدوات MED-HYCOS على بيانات الأرصاد الجوية المائية الوطنية. |
GET-IT provides training on business and information technology skills to unemployed youth and graduates in areas such as finance, management, marketing, operation and management by designated local non-governmental organizations. | UN | ويوفر البرنامج التدريب على مهارات الأعمال التجارية وتكنولوجيا المعلومات للشباب العاطلين عن العمل والخريجين في مجالات مثل الشؤون المالية، والإدارة، والتسويق، والتشغيل والإدارة عن طريق منظمات غير حكومية محلية مختارة. |
Given the growing volume and number of trust funds and the inherent related risks, United Nations system organizations should strengthen the audit coverage of trust funds, including issues directly related to the operation and management of the big trust funds and other extrabudgetary resources (Recommendation 11). | UN | ونظراً لتزايد حجم وعدد الصناديق الاستئمانية وما يترتب على ذلك من مخاطر، فإن على منظمات الأمم المتحدة أن تعزز مراجعة حسابات هذه الصناديق، بما يشمل المسائل المرتبطة مباشرة بتشغيل وتنظيم الصناديق الاستئمانية الكبيرة والموارد الأخرى الخارجة عن الميزانية (التوصية 11). |
Study on the impact of the operation and management of agencies and institutions working in the field of science and technology in member countries of the Caribbean Development and Cooperation Council | UN | دراسة عن تأثير عمل وإدارة الوكالات والمؤسسات العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا، في البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي. |
Progression of institutions and improvement of operation and management in all levels. | UN | تطوير المؤسسات وتحسين التشغيل والإدارة على جميع المستويات |