ويكيبيديا

    "operational activities at the country level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري
        
    • بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري
        
    • الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري
        
    • الأنشطة التشغيلية على الصعيد القطري
        
    • للأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري
        
    • بالأنشطة التي تنفذ على الصعيد القطري
        
    • أنشطة تنفيذية على المستوى القطري
        
    • بأنشطة تنفيذية على الصعيد القطري
        
    3. Relative importance of individual United Nations entities compared to total operational activities at the country level UN 3 - الأهمية النسبية لفرادى كيانات الأمم المتحدة مقارنة بإجمالي الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري
    Coherence in policy formulation in these institutions should be accompanied by coherence and coordination of development partners in operational activities at the country level. UN وينبغي أن يصاحب التماسك في صياغة السياسات في هذه المؤسسات تماسك وتنسيق بين الشركاء في التنمية في الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Part I reviews the history of United Nations reform with a special focus on operational activities at the country level. UN ويستعرض الجزء الأول تاريخ إصلاح الأمم المتحدة مع التركيز على الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    UN-Women would function as a secretariat, providing support to intergovernmental policy and normative processes, and would also carry out programmes of operational activities at the country level. UN وستعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة كأمانة فتقدم الدعم إلى العمليات الحكومية الدولية في مجال السياسة العامة ووضع المعايير، وستضطلع أيضاً بالبرامج المتعلقة بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    It is an objective common to all Member States and to the funds, programmes and agencies involved in operational activities at the country level. UN وهو هدف مشترك لجميع الدول الأعضاء، والصناديق، والبرامج، والوكالات المشاركة في الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    Regional offices formulate and backstop operational activities at the country level and continue to build capacity in disaster prevention and management as well as ensure rapid and effective response where there are post-conflict crises and disasters. UN 140- وتقوم المكاتب الإقليمية بصياغة ومساندة الأنشطة التشغيلية على الصعيد القطري ومواصلة بناء القدرة على الوقاية من الكوارث وإدارتها، وكذلك كفالة الاستجابة السريعة والفعالة حيثما حدثت أزمات وكوارث لاحقة للنزاعات.
    30. The Organization's ability to deliver results for the most needy and to achieve the Millennium Development Goals will depend in large part on its ability to enhance the overall coherence of operational activities at the country level. UN 30 - وقدرة المنظمة على تحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا وعلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ستتوقف إلى حد كبير على قدرتها على تعزيز الاتساق العام للأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    The Joint Inspection Unit report is particularly useful in this context, providing a fairly comprehensive overview and inventory of the system's experience with operational activities at the country level. UN ويُعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة مفيدا بصفة خاصة في هذا السياق، حيث يوفر استعراضا شاملا إلى حد ما وجردا لخبرات المنظومة في مجال الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Recognizing the importance of decentralized programme evaluation, some delegations called on UN-Women to further increase the number of evaluations of operational activities at the country level. UN وسلَّـمت بعض الوفود بأهمية التقييم اللامركزي للبرامج، داعية الهيئة إلى زيادة عدد تقييمات الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    The resident coordinator system aims to bring together the various United Nations agencies to improve the efficiency and effectiveness of operational activities at the country level. UN ويرمي نظام المنسقين المقيمين إلى الجمع بين مختلف وكالات الأمم المتحدة لتحسين كفاءة وفعالية الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    Members of CEB generally appreciate the performance issues raised in the report concerning coordination of operational activities at the country level. UN ويقدّر أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين بوجه عام قضايا الأداء التي أثارها التقرير فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    The division of labour between the Development Group, the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management has been clarified, with the Development Group focusing on coordinating the approach to operational activities at the country level. UN وقد جرى توضيح تقسيم العمل بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، مع تركيز المجموعة الإنمائية على تنسيق نهج الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    The programme will also support operational activities at the country level in the context of the work of the United Nations country teams in line with General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review. UN وسيدعم البرنامج أيضاً الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري في سياق عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/226 المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للسياسات.
    Members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) generally find part I to be a useful and informative synopsis, presenting both a historical and a contemporary analysis of the existing arrangements within the United Nations system for operational activities at the country level. UN وبوجه عام، يعتبر أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الجزء الأول موجزا مفيدا مليئا بالمعلومات، يعرض تحليلا تاريخيا ومعاصرا في نفس الوقت للترتيبات القائمة في منظومة الأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    UN Women consolidates the existing mandates and functions of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, as well as those of the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women; it functions as a secretariat and also carries out operational activities at the country level. UN ويعزز الجهاز الولايات والمهام الحالية لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة في الأمانة العامة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ويقوم بأعمال الأمانة ويضطلع بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري.
    In that connection, we must express some concern about the proposals mentioned in paragraphs 50 and 51, concerning incorporating human rights into operational activities at the country level. UN ونجد لزاما علينا، في هذا الصدد، أن نعرب عن بعض القلق إزاء الاقتراحات المذكورة في الفقرتين 50 و 51 فيما يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري.
    To enhance the impact of operational activities at the country level and in response to the initiatives of the Secretary-General, UNIDO was seeking cooperation with other United Nations organizations. UN ولتحسين أثر الأنشطة التنفيذية على المستوى القطري واستجابة لمبادرات الأمين العام، تسعى اليونيدو إلى التعاون مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    An independent evaluation of the deployment of Habitat Programme Managers, which commenced three years ago, concluded that it had been broadly successful in promoting the global and normative agenda of UN-Habitat, in integrating urban issues into national development policies, United Nations Development Assistance Frameworks and poverty reduction strategies and in supporting operational activities at the country level. UN 32 - خلص تقييم مستقل لنشر مدراء برامج الموئل كان قد بدأ قبل 3 سنوات إلى أنه كان ناجحاً بصفة عامة في النهوض بجدول أعمال موئل الأمم المتحدة العالمي والمعياري، وفي إدراج القضايا الحضرية في سياسات التنمية الوطنية، وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وفي دعم الأنشطة التشغيلية على الصعيد القطري.
    The CEB can contribute significantly to enhancing the coherence of United Nations system support to Africa, among other things through its discussions, its analytical papers and the work of UNDG relating to operational activities at the country level. UN 34- ويمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا، بأمور من بينها المناقشات التي يجريها والورقات التحليلية التي يعدها وعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالأنشطة التي تنفذ على الصعيد القطري.
    37. The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) is currently undertaking operational activities at the country level in 28 least developed countries, which contribute, both directly and indirectly, to socio-economic recovery and sustainable human development. UN ٧٣ - ويضطلع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )المركز/الموئل( حاليا بأنشطة تنفيذية على الصعيد القطري في ٨٢ بلدا من أقل البلدان نموا وهي أنشطة تساهم في اﻹنعاش الاجتماعي - الاقتصادي والتنمية البشرية المستدامة، بصورة مباشرة وغير مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد