ويكيبيديا

    "operational manual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كتيب التشغيل
        
    • الدليل التشغيلي
        
    • لكتيب التشغيل
        
    • دليل التشغيل
        
    • دليل تشغيلي
        
    • دليل عملي
        
    • دليل عمليات
        
    • والدليل التشغيلي
        
    • ودليله التشغيلي
        
    • الدليل التنفيذي
        
    • دليل تنفيذي
        
    The procedures to be used by the Technical Secretariat shall be those laid down in the Operational Manual for Satellite Data Processing. UN وتكون الاجراءات التي تستخدمها اﻷمانة الفنية هي تلك الاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لتجهيز بيانات السواتل.
    The procedures to be used by the Technical Secretariat shall be those laid down in the Operational Manual for Satellite Data Processing. UN وتكون الاجراءات التي تستخدمها اﻷمانة الفنية هي تلك الاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لتجهيز بيانات السواتل.
    China has taken an active part in the negotiations of the on-site inspection Operational Manual and other operational manuals. UN واضطلعت الصين بدور نشط في المفاوضات بشأن الدليل التشغيلي لعمليات التفتيش الموضعي، وغيره من الأدلة التشغيلية.
    20. Each State Party, as appropriate, undertakes to transmit on-line all the satellite monitoring data received and processed by ground station(s) designated by the Organization on the States Party's territory and in places under its jurisdiction or control to the International Data Centre in accordance with the Operational Manual of International Exchange of Satellite Data. UN ٠٢- تتعهد كل دولة طرف، حسب الاقتضاء، بأن ترسل مباشرة على الخط، إلى مركز البيانات الدولي وفقا لكتيب التشغيل للتبادل الدولي لبيانات السواتل، كل بيانات الرصد بالسواتل التي تتلقاها وتجهزها محطة ]محطات[ أرضية تسميها المنظمة على إقليم الدولة الطرف وفي أماكن تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    Another priority task of the Commission remains the elaboration of the draft OSI Operational Manual. UN وما زالت مهمة وضع مشروع دليل التشغيل الخاص بالتفتيش الموقعي من بين مهام اللجنة ذات الأولوية.
    States signatories continue with the elaboration of the draft on-site inspection Operational Manual. UN وتواصل الدول الموقعة على المعاهدة العمل على إعداد مشروع دليل تشغيلي للتفتيش الموقعي.
    Presently, KF is in the process of developing an Operational Manual on enhancing women's networking forums. UN وتعكف المؤسسة على وضع دليل عملي لتعزيز منتديات التواصل النسائية.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for Infrasound Monitoring and the International Exchange of Infrasound Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for EMP Monitoring and the International Exchange of EMP Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل لرصد النبض الكهرومغناطيسي والتبادل الدولي لبيانات النبض الكهرومغناطيسي.
    Such training shall be provided by the [Technical Secretariat] [Organization] pursuant to the procedures spelled out in the Operational Manual for On-Site Inspections. UN ويوفر هذا التدريب ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ وفقا للاجراءات المبينة في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي.
    108. [Detailed procedures for the conduct of inspections shall be developed for inclusion in the Operational Manual for [International] On-Site Inspections.] UN ٨٠١- ]توضع إجراءات مفصلة ﻹجراء عمليات التفتيش ﻹدراجها في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقع ]الدولي[.[
    The Director-General shall do so in accordance with procedures, to be considered and approved by the Conference, for inclusion in the Operational Manual for International On-Site Inspections. UN وعلـى المديـر العـام أن يقـوم بذلـك وفقـا للاجراءات التي يدرسها المؤتمر ويقرها ﻹدراجها في كتيب التشغيل لعمليات التفتيش الموقعي الدولي.
    These stations shall fulfil the technical and operational requirements specified in the Operational Manual for Infrasound Monitoring and the International Exchange of Infrasound Data. UN ويجب أن تفي هذه المحطات بالمتطلبات التقنية والتشغيلية المحددة في كتيب التشغيل للرصد دون الصوتي والتبادل الدولي للبيانات دون الصوتية.
    China has taken an active part in the negotiations of the on-site inspection Operational Manual and other operational manuals. UN واضطلعت الصين بدور نشط في المفاوضات بشأن الدليل التشغيلي لعمليات التفتيش الموضعي، وغيره من الأدلة التشغيلية.
    :: Operational Manual for Cross-border Foreign Exchange Transactions UN :: الدليل التشغيلي لمعاملات النقد الأجنبي عبر الحدود
    27. The Technical Secretariat shall immediately trigger the appropriate atmospheric radionuclide monitoring stations if the analysis of the detected ambiguous electromagnetic pulse data indicates possible occurrence of a nuclear explosion, in accordance with the Operational Manual for EMP Monitoring and the International Exchange of EMP Data. UN ٧٢- على اﻷمانة الفنية إعطاء إشارة الانطلاق فورا لمحطات رصد النويدات المشعة الجوية إذا ما أشار تحليل بيانات النبض الكهرومغناطيسي الغامض المكتشف إلى إمكانية حدوث تفجير نووي، وذلك وفقا لكتيب التشغيل لرصد النبض الكهرومغناطيسي والتبادل الدولي لبيانات النبض الكهرومغناطيسي.
    23. Each State Party, as appropriate, undertakes to transmit on-line all the satellite monitoring data received and processed by ground station(s) designated by the Organization on the States Party's territory and in places under its jurisdiction or control to the International Data Centre in accordance with the Operational Manual of International Exchange of Satellite Data. UN ٣٢- تتعهد كل دولة طرف، حسب الاقتضاء، بأن ترسل مباشرة على الخط، إلى مركز البيانات الدولي وفقا لكتيب التشغيل للتبادل الدولي لبيانات السواتل، كل بيانات الرصد بالسواتل التي تتلقاها وتجهزها محطة ]محطات[ أرضية تسميها المنظمة على إقليم الدولة الطرف وفي أماكن تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    Another priority task of the Commission remains the elaboration of the draft OSI Operational Manual. UN وما زالت مهمة وضع مشروع دليل التشغيل الخاص بالتفتيش الموقعي من بين مهام اللجنة ذات الأولوية.
    An Operational Manual is currently under preparation and is expected to be available in mid-2012. UN ويجري حاليا إعداد دليل تشغيلي ومن المتوقع أن يصبح متاحا في منتصف عام 2012.
    Such activity will contribute to the drafting of the OSI Operational Manual, and advance the Commission's awareness in launching and conducting a real OSI. UN ومن شأن هذه الأنشطة أن تساهم في وضع دليل عملي للتفتيش في الموقع وزيادة دراية المفوضية بإجراء تفتيش حقيقي في الموقع والإشراف عليه.
    China has taken an active part in the negotiations on the on-site inspection Operational Manual and other operational manuals. UN واضطلعت الصين بدور نشيط في مفاوضات دليل عمليات التفتيش الموضعي، وغيره من أدلة العمليات.
    Currently, it is able to provide ICP technical experts and regional offices with a forum for discussion about important issues, and access to the ICP Handbook, the Operational Manual, the newsletter and information about regional meetings, etc. UN وأصبح في وسعه الآن تزويد الخبراء الفنيين العاملين في البرنامج والمكاتب الإقليمية التابعة له بمنتدى لمناقشة المسائل الهامة والاطلاع على دليل البرنامج والدليل التشغيلي والرسالة الإخبارية والمعلومات المتعلقة بالاجتماعات الإقليمية إلى ما هنالك.
    It also contains the most up-to-date versions of the ICP Handbook and the Operational Manual. UN ويحتوي الموقع أيضا على أحدث نسخ من كتيب برنامج المقارنات الدولية ودليله التشغيلي.
    On-site inspection, as provided for in the Treaty, is a final verification measure, and the development of the draft Operational Manual for on-site inspection is a key task of the Preparatory Commission in that area. UN وأما التفتيش الموقعي، على النحو المنصوص عليه في المعاهدة، فهو تدبير نهائي للتحقق، ويشكل إعداد مشروع الدليل التنفيذي للتفتيش الموقعي إحدى المهام الرئيسية للجنة التحضيرية في هذا المجال.
    The Institute believes that it is very important that any Operational Manual be based on actual practice in the field and should contain practical guidance on how countries should approach the problem of classification. UN ويرى المعهد أن من المهم جدا أن يستند أي دليل تنفيذي إلى ممارسات فعلية في الميدان وأن يتضمن إرشـادات عمليـة بشأن كيفية تناول البلدان لمشكلة التصنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد