ويكيبيديا

    "operationally closed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقفلة تشغيليا
        
    • المغلقة تشغيليا
        
    • أنهيت تشغيليا
        
    • التي أُقفِلَت عملياتها
        
    • مغلقة تشغيليا
        
    • المقفلة من الناحية التشغيلية
        
    • أغلقت تشغيليا
        
    • مقفلة من الناحية التشغيلية
        
    • المنجزة تشغيليا
        
    • إقفالها تشغيلياً
        
    • أُغلق من الناحية التشغيلية
        
    • مغلقة من الناحية التشغيلية
        
    The Board recommended that UN-Women perform financial closure of all operationally closed projects within 12 months of operational closure. UN أوصى المجلس بأن تقوم الهيئة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون 12 شهرا من الإقفال التشغيلي.
    Moreover, UN-Women had already prioritized financial closure of legacy projects that were operationally closed. UN وعلاوة على ذلك، قامت الهيئة بالفعل بإيلاء الأولوية للإقفال المالي للمشاريع المقفلة تشغيليا.
    Furthermore, the enhanced Financial Dashboard to be rolled out will enable project managers to closely monitor financial closure status of operationally closed projects. UN وعلاوة على ذلك، فإن أداة المتابعة المالية المحسّنة المقرر بدء تشغيلها ستمكِّن مديري المشاريع من أن يرصدوا عن كثب حالة الإغلاق المالي للمشاريع المغلقة تشغيليا.
    Ensure that operationally closed earmarked projects are financially closed in a timely manner UN كفالة أن تُقفل ماليا، في حينها، المشاريعُ المخصصة التي أنهيت تشغيليا
    The exercise is expected to lead to the rapid financial closure of operationally closed projects. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى سرعة إقفال الحسابات المالية للمشاريع التي أُقفِلَت عملياتها.
    72. ATLAS has a functionality that will allow UNDP to monitor the closing of operationally closed projects at country offices. UN 72 - يتضمن نظام أطلس قدرات وظيفية ستتيح للبرنامج الإنمائي أن يرصد إغلاق المشاريع التي باتت مغلقة تشغيليا في المكاتب القطرية.
    Also, in accordance with the report of the Secretary-General, the deadline for implementation of the 2011 audit recommendation regarding financial closure of operationally closed projects is 30 September 2014. UN وكذلك يفيد تقرير الأمين العام بأن الموعد النهائي لتنفيذ توصية مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2011 بخصوص الإقفال المالي للمشاريع المقفلة تشغيليا هو 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    The Board recommended that UN-Women perform financial closure of all operationally closed projects within 12 months of operational closure. UN أوصى المجلس هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي.
    The Board recommended that UN-Women perform financial closure of all operationally closed projects within 12 months of operational closure. UN 16 - أوصى المجلس الهيئة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي.
    For projects with a zero balance that were operationally closed but not financially closed, merely a system entry was needed to change the status of the operationally closed projects with zero balances. UN وفيما يخص المشاريع التي يبلغ الرصيد فيها صفرا والتي أقفلت تشغيليا ولكن لم تقفل ماليا، فالمطلوب هو مجرد إدخالها في النظام لتغيير حالة المشاريع المقفلة تشغيليا والتي تبلغ أرصدتها صفرا.
    The Division for Finance, Administration and Management Information Systems has developed a procedure to ensure that, in future, operationally closed projects are systematically identified for review by the geographical divisions, the Technical and Policy Division and the Information and External Relations Division. UN وقـد وضعت شعبة المالية واﻹدارة ونظـــم المعلومات اﻹدارية إجراء لكفالة التعرف مستقبلا وبصورة منتظمة على المشاريع المقفلة تشغيليا بغرض استعراضها من قبل الشعب الجغرافية وشعبة الشؤون التقنية والسياسات وشعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية.
    101. UN-Women agreed with the Board's recommendation that it perform financial closure of all operationally closed projects within 12 months of operational closure. UN 101 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصيات المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي.
    46. The Board reiterates its recommendations that UNFPA address, through its operational and management process, the matter of ensuring that operationally closed earmarked projects are financially closed in a timely manner. UN 46 - ويكرر المجلس تأكيد توصية بأن يعالج الصندوق، من خلال عملياته التشغيلية والإدارية، مسألة كفالة أن تُقفل ماليا، في حينها، المشاريعُ التي أنهيت تشغيليا.
    The exercise is expected to lead to the rapid financial closure of operationally closed projects. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى سرعة إقفال الحسابات المالية للمشاريع التي أُقفِلَت عملياتها.
    401. During the audit visit to the Asia Pacific Office, the Board noted a number of projects with $1 and $2 budgets, which was an indication that the projects were most likely operationally closed. UN 401 - ولاحظ المجلس خلال الزيارة التي قام بها إلى مكتب آسيا والمحيط الهادئ لغرض مراجعة الحسابات، أن عددا من المشاريع لديها ميزانيات لا تزيد عن دولار واحد أو دولارين، وهذا دليل على أنه من الأرجح أن هذه المشاريع مغلقة تشغيليا.
    Phase 2 of the UNOPS project closure exercise has been launched, which should lead to the rapid financial closure of operationally closed projects. UN وتم الشروع في المرحلة 2 من عملية إقفال مشاريع المكتب، التي ستفضي إلى التعجيل بالإقفال المالي للمشاريع المقفلة من الناحية التشغيلية.
    Financial completion of operationally closed projects UN الاكتمال المالي للمشاريع التي أغلقت تشغيليا
    The exercise is expected to lead to the rapid financial closure of operationally closed projects. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى الإقفال المالي السريع لمشاريع مقفلة من الناحية التشغيلية.
    At the country office level, Atlas also provides the functionality to monitor the closing of operationally closed projects. UN وعلى مستوى المكاتب القطرية، يتضمن نظام أطلس أيضا آلية لرصد إقفال المشاريع المنجزة تشغيليا.
    46. The Board reviewed the monitoring tool of UNOPS, the quarterly assurance review, as at 31 December 2011 and noted 116 (2009: 233) projects which had not been operationally closed within 18 months and 57 (2009: 183) projects which had not been financially closed on time. UN 46 - واستعرَض المجلس ما قام به مكتب خدمات المشاريع من استعراض ربع سنوي للضمان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ولاحظ أن هناك 116 مشروعاً (2009: 233) لم يتم إقفالها تشغيلياً في مدى 18 شهراً و 57 مشروعاً (2009: 183) لم تكن قد أُقفلت مالياً في الوقت المناسب.
    133. During review of the Re-tie Bangladesh project, it was observed that the completion date of Re-tie Bangladesh was 4th February, 2012 whereas it was operationally closed on 4th November, 2012 with an overall delay of nine months. UN 133- وأثناء استعراض مشروع خفض المخاطر البيئية وزيادة إمكانية تصدير المنتجات الجلدية البنغلاديشية (Re-tie)، لوحظ أن تاريخ انتهاء المشروع كان في 4 شباط/فبراير 2012، ولكنه أُغلق من الناحية التشغيلية في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بتأخير إجمالي مقداره تسعة أشهر.
    177. Atlas has a functionality that will allow UNDP to monitor the closing of operationally closed projects at country offices. UN 177- يتضمن نظام أطلس خاصية سوف تتيح للبرنامج الإنمائي أن يرصد إغلاق المشاريع التي باتت مغلقة من الناحية التشغيلية في المكاتب القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد