ويكيبيديا

    "operations relating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات المتعلقة
        
    • العمليات المتصلة
        
    • للعمليات المتصلة
        
    • للعمليات المتعلقة
        
    Support to operations relating to joint implementation UN تقديم الدعم إلى العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك
    Support to operations relating to the clean development mechanism UN دعم العمليات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    Support to operations relating to joint implementation (JI) under Article 6 of the Kyoto Protocol UN دعم العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    Meeting of the Working Group regarding the termination of operations relating to letters of credit under the oil-for-food programme UN اجتماع الفريق العامل بشأن إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة في سياق برنامج النفط مقابل الغذاء
    Note on the arrangements for terminating the operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account UN مذكرة بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق
    During the reporting period, Task Force Mitrovica, which is part of the Mission's executive police capacity in the north of Kosovo, undertook a number of operations relating to organized and serious crime. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الفرقة الخاصة لميتروفيتسا، التي تشكل جزءا من وحدة الشرطة التنفيذية التابعة للبعثة في شمال كوسوفو، بتنفيذ عدد من العمليات المتصلة بالجريمة المنظمة والخطيرة.
    Support to operations relating to joint implementation UN تقديم الدعم للعمليات المتصلة بالتنفيذ المشترك
    Support to operations relating to joint implementation UN تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك
    Support to operations relating to the clean development mechanism UN دعم العمليات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    Support to operations relating to joint implementation (JI) under Article 6 of the Kyoto Protocol UN دعم العمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    This applies particularly for operations relating to polymetallic sulphides on ocean ridges and cobalt-rich ferromanganese crusts on seamounts. UN وينطبق هذا الإجراء بوجه خاص على العمليات المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة على الارتفاعات المتطاولة المحيطية والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في الجبال البحرية.
    This applies particularly for operations relating to polymetallic sulphides on ocean ridges and cobalt-rich ferromanganese crusts on seamounts. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على العمليات المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات المنفذة في المرتفعات المحيطية والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت التي تكسو الجبال البحرية.
    On 23 January, the Secretary-General transmitted to the President a full report outlining the progress made with respect to the termination of operations relating to letters of credit under the oil-for-food programme. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، أحال الأمين العام إلى رئيس المجلس تقريرا كاملا يبين التقدم المحرز فيما يتصل بإنهاء العمليات المتعلقة بخطابات الاعتماد الصادرة في سياق برنامج النفط مقابل الغذاء.
    24. Only two reports cite two operations relating to new and renewable energies: desalination and solar energy and biogas. UN 24- وأشار تقريران فقط إلى العمليات المتعلقة بالطاقة الجديدة والمتجددة: تحلية مياه البحار والطاقة الشمسية والغاز الأحيائي.
    40. Only three reports mention operations relating to efforts to combat desertification. UN 40- تشير ثلاثة تقارير فقط إلى العمليات المتعلقة بمكافحة التصحر.
    The Bureau was mandated to request United Nations technical support for operations relating to the " buildup " and request ECCAS to take all necessary measures to obtain additional material support from donors. UN وكُلِّف مكتب اللجنة بأن يطلب مساعدة فنية من الأمم المتحدة بشأن العمليات المتصلة بزيادة القوة وأن يَطلب من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحصول على المواد الإضافية من الجهات المانحة.
    This was that, despite Agency requests to the contrary, the Democratic People's Republic of Korea had started operations relating to the refuelling of its 5 MWe experimental nuclear power reactor without allowing safeguards activities stated by the Agency as being indispensable at the time of the refuelling. UN وقد تمثل هذا التطور في قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، رغم مطالبات الوكالة بالنقيض، ببدء العمليات المتصلة بإعادة تزويد المفاعل النووي التجريبي لتوليد الكهرباء الذي تبلغ قوته ٥ ميغاواط والتابع لها دون إتاحة أنشطة الضمانات التي ذكرت الوكالة أنه لا غنى عنها في وقت إعادة التزويد بالوقود.
    In the absence of any objection by the Council, the matter of reinstating or extending letters of credit will be handled as detailed in the attached note, which outlines my intentions and proposals for terminating operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account. UN وفي حالة عدم وجود أي اعتراض لدى مجلس الأمن، سيجري تناول مسألة إعادة صلاحية خطابات الاعتماد أو تمديدها وفقا للتفاصيل الواردة في المذكرة المرفقة طيه، التي توجز مقاصدي ومقترحاتي المتعلقة بإنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
    17. At the eighth meeting of the Steering Committee on Elections, held on 22 April, the Independent Electoral Commission presented another progress report focusing essentially on operations relating to the revision of the voters' rolls. UN 17 - وفي الاجتماع الثامن للجنة التوجيهية للانتخابات الذي عُقد في 22 نيسان/أبريل، قدمت اللجنة الانتخابية المستقلة تقريرا مرحليا آخر يركز أساسا على العمليات المتصلة بمراجعة كشوف الناخبين.
    Note by the Secretary-General on arrangements for terminating the operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account under Security Council resolution 1483 (2003) UN مذكرة من الأمين العام بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق بموجب قرار مجلس الأمن 1483 (2003)
    I have the honour to inform you that your letter dated 8 August 2005 (S/2005/535), concerning the termination of operations relating to letters of credit raised against the United Nations Iraq Account, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة 8 آب/أغسطس 2005 (S/2005/535)، بشأن إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتمادات التي أثيرت ضد حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق، قد نقلت إلى علم أعضاء مجلس الأمن.
    31. In view of recent developments, it will also be possible to streamline the staff requirements of the operations relating to UNTSO. This will lead to significant cost reductions. UN ٣١ - ونظرا للتطورات الحديثة، سيتسنى أيضا خفض الاحتياجات من الموظفين للعمليات المتصلة بهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين؛ مما سيؤدي إلى تخفيضات كبيرة في الكلفة.
    Support to operations relating to joint implementation UN تقديم الدعم للعمليات المتعلقة بالتنفيذ المشترك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد