ويكيبيديا

    "opiates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الأفيونية
        
    • الأفيونيات
        
    • بالمواد الأفيونية
        
    • المستحضرات الأفيونية
        
    • الأفيون
        
    • الأفيونية التي
        
    • للمواد الأفيونية
        
    • اﻷدوية المخدرة
        
    • مواد أفيونية
        
    • مستحضرات اﻷفيون
        
    • الأفيونية غير
        
    • المواد المخدرة
        
    • والمواد الأفيونية
        
    • للمستحضرات الأفيونية
        
    • الأفيونات
        
    The need for a balance between demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs UN الحاجة إلى إيجاد توازن بين طلب المواد الأفيونية المستعملة في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية وعرض تلك المواد
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يؤكّد مجددا أهمية استعمال المواد الأفيونية طبيا في العلاج المخفّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يؤكّد مجددا أهمية استعمال المواد الأفيونية طبيا في العلاج المخفّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    opiates continued to be the most seized drug in Central Asia. UN ومازالت الأفيونيات هي أكثر المضبوطات من المخدرات في آسيا الوسطى.
    Trafficking in opiates and the heightened need for coordination between States and law enforcement agencies throughout the region UN الاتجار بالمواد الأفيونية وازدياد الحاجة إلى التنسيق بين الدول وأجهزة إنفاذ القوانين في مختلف أنحاء المنطقة
    The opiates and amphetamine-type stimulants constitute the drug groups of most concern in this region. UN وتمثل المواد الأفيونية والمنشّطات الأمفيتامينية فئتي المخدرات الأكثر إثارة للقلق في هذه المنطقة.
    The need for a balance between demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs UN الحاجة إلى إيجاد توازن بين طلب المواد الأفيونية المستعملة في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية وعرضها
    Seizures of opiates and cocaine remained stable in 2009, albeit at a high level. UN وبقيت ضبطيات المواد الأفيونية والكوكايين مستقرة في عام 2009، ولكن في مستوى مرتفع.
    The need for a balance between demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs UN الحاجة إلى إيجاد توازن بين طلب المواد الأفيونية المستعملة في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية وعرضها
    One speaker indicated that a road map for international cooperation could be developed to address the issue of trafficking in opiates from that country. UN وأشار أحد المتكلمين إلى إمكانية وضع خريطة طريق للتعاون الدولي من أجل معالجة مسألة تهريب المواد الأفيونية من ذلك البلد.
    The consumer market of North America has been supplied mainly by opiates from South America and Mexico. UN وتحصل سوق الاستهلاك في أمريكا الشمالية على معظم إمداداتها من المواد الأفيونية من أمريكا الجنوبية والمكسيك.
    With Afghanistan producing quantities of opiates far in excess of world demand, an increasing amount of the drugs is being absorbed in areas along the smuggling routes. UN ومع إنتاج أفغانستان كميات من المواد الأفيونية أكبر بكثير من الطلب العالمي، فإن كمية متزايدة من المخدرات يجري استيعابها في المناطق المحاذية لممرّات التهريب.
    The need for a balance between demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs: revised draft resolution UN الحاجة إلى إيجاد توازن بين طلب المواد الأفيونية المستعملة في تلبية الاحتياجات الطبية والعلمية وعرض تلك المواد: مشروع قرار منقّح
    A meeting of experts on the smuggling of opiates into and through East Africa is to be held in Kenya in the third quarter of 2008. UN ومن المزمع أن يُعقد في كينيا في الربع الثالث من عام 2008 اجتماع للخبراء حول تهريب المواد الأفيونية نحو منطقة شرق أفريقيا وعبرها.
    Afghanistan has become the main source of opiates to those neighbouring States and to both eastern and western Europe. UN وقد أصبحت أفغانستان مصدر الأفيونيات الرئيسي إلى تلك الدول المجاورة، وكذلك إلى أوروبا الشرقية والغربية على حد سواء.
    Most of the over 86,000 drug addicts in Myanmar consume opiates. UN ومعظم المدمنين على العقاقير في ميانمـار، الذين يتجـاوز عددهـم 000 86 شخص، يتعاطون الأفيونيات.
    Issue 1. Regional trends in trafficking in opiates and cannabis UN المسألة 1: الاتجاهات الإقليمية في الاتجار بالمواد الأفيونية والقّنب
    Demand for and supply of opiates for medical and scientific needs UN الطلب على المستحضرات الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية
    The use of opioids and opiates remained comparable to global average levels. UN وظلت نسبة تعاطي شبائه الأفيون والمواد الأفيونية مقارِبة لمستويات المتوسط العالمي.
    9. The supply of opiates originating in Afghanistan continues to pose serious challenges to the international community. UN 9- لا يزال الإمداد بالمواد الأفيونية التي مصدرها أفغانستان يشكّل تحدّيا خطيرا أمام المجتمع الدولي.
    Reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ تؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    j. Consult with and make recommendations to the Board and Governments of producing and manufacturing countries with a view to keeping a balance between supply of and demand for opiates, avoiding proliferation of supply sources and promoting worldwide availability of opiates for medical purposes; UN ي - التشاور مع الهيئة وحكومات البلدان المنتجة والمصنعة وتقديم توصيات إليها بغية الحفاظ على التوازن بين عرض اﻷدوية المخدرة والطلب عليها، وتلافي انتشار مصادر العرض وتشجيع توفر اﻷدوية المخدرة لﻷغراض الطبية في جميع أنحاء العالم؛
    Said he never had opiates before. Open Subtitles ‫قال أنه لم يتناول مواد أفيونية قبلًا.
    The location of India is especially sensitive, situated as we are between the two biggest production centres of heroin and other opiates. UN فموقع الهند حساس جدا إذ تقع بين أكبر مركزين ﻹنتاج الهيروين وغيره من مستحضرات اﻷفيون.
    To reduce the flow of illicit opiates from Afghanistan through the Islamic Republic of Iran through capacity-building and training UN :: الحد من تدفق المواد الأفيونية غير المشروعة من أفغانستان عبر جمهورية ايران الاسلامية، عن طريق بناء القدرات والتدريب
    You should get informed about the use of opiates Open Subtitles يجب أن يكون لديك علم بخصوص المواد المخدرة
    Emphasizing that the need to balance the global licit supply of opiates against the legitimate demand for opiates for medical and scientific purposes is central to the international strategy and policy of drug control, UN وإذ يؤكد على أن الحاجة إلى توازن بين العرض العالمي المشروع للمستحضرات الأفيونية والطلب المشروع عليها للأغراض الطبية والعلمية هي أمر محوري في الاستراتيجية والسياسات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات،
    Amphetamines were now used by more people than opiates and cocaine combined. UN وذكر أن عدد مستعملي سلائف الأمفيتامين يفوق الآن عدد مستعملي الأفيونات والكوكايين معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد