ويكيبيديا

    "opportunities for corruption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرص الفساد
        
    • الفرص أمام الفساد
        
    • فرصاً للفساد
        
    • فرص ممارسة الفساد
        
    It also aimed to reduce opportunities for corruption by enhancing the effectiveness and role of civil society institutions. UN وذكر أن هذه الاستراتيجية تسعى أيضاً إلى الإقلال من فرص الفساد عن طريق تعزيز فعالية مؤسسات المجتمع المدني.
    They can also reduce opportunities for corruption, as they are available to all who meet the age requirement and there is no stigma attached. UN ويمكن أيضاً أن تقلص فرص الفساد لأنها تتاح لجميع الأشخاص الذين يبلغون السن المطلوب ولا يقترن بها أي وصم بالعار.
    Universal coverage reduces opportunities for corruption and has no stigma attached as it is available to all who qualify and might receive broad political support. UN فالتغطية الشاملة تحد من فرص الفساد ولا تقترن بها وصمة، فهي تُتاح لجميع المستحقين وقد تحظى بدعم سياسي كبير.
    Predefined criteria for use by such authorities will set limits to their discretional powers and thus reduce, for example, opportunities for corruption. UN وسوف تعين المعايير الموضوعة سلفا لكي تستخدمها هذه الهيئات حدودا لسلطاتها التقديرية، مما سيقلل من فرص الفساد على سبيل المثال.
    In addition, those economic policy reforms which would minimize opportunities for corruption should be considered. UN ٩٣- وعلاوة على ذلك، ينبغي النظر في تلك الاصلاحات في مجال السياسات الاقتصادية التي من شأنها أن تقلل الفرص أمام الفساد.
    Both systems reduce opportunities for corruption in the payment of police salaries. UN ويحدّ هذان النظامان من فرص الفساد في دفع مرتبات الشرطة.
    The Declaration contains 12 specific elements designed to improve the efficiency of customs administrations and reduce or eliminate opportunities for corruption. UN ويضم الإعلان 12 عنصرا محددا صُممت لتحسين أداء الإدارات الجمركية، والحد من فرص الفساد أو القضاء عليها.
    This will increase popular support for social programmes and reduce opportunities for corruption. UN ذلك أن هذا يزيد الدعم الشعبي للبرامج الاجتماعية ويقلل فرص الفساد.
    opportunities for corruption have been reduced by the liberalization of trade but increased by privatization. UN وتم من خلال تحرير التجارة تقليل فرص الفساد ولكنها عادت إلى الازدياد بسبب الخصخصة.
    The reporting State indicated the importance of combining the two aspects of prevention and education, which contributed to limiting the opportunities for corruption. UN وأشارت الدولة المبلغة إلى أهمية الجمع بين جانبي الوقاية والتثقيف، اللذين يساهمان في الحد من فرص الفساد.
    While the opportunities for corruption had increased, the means of detecting it had also increased; thus, because the phenomenon had become more visible, society appeared to be more corrupt. UN وإذا كانت فرص الفساد قد زادت، فقد زادت أيضا وسائل كشفه؛ ولما كانت هذه الظاهرة قد أصبحت مكشوفة أكثر، فإن فساد المجتمع فيما يبدو قد ازداد.
    19. Second, the public sector's approach to governance reduces opportunities for corruption. UN 19 - وثانيا، تقلل طريقة إدارة القطاع العام من فرص الفساد.
    First, opportunities for corruption are often an important risk factor in achieving the desired results of broader governance reform. UN 38- فأولا، غالبا ما تشكل فرص الفساد عاملا مهما يعرض للخطر تحقيق النتائج المنشودة من الإصلاح الإداري الأوسع.
    One speaker noted his Government's commitment to providing regional assistance for building constituencies for anti-corruption reform, reducing opportunities for corruption and removing incentives for corrupt behaviour. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى التزام حكومته بتوفير المساعدة الإقليمية من أجل بناء كيانات داعمة لمناصرة الإصلاح المناهض للفساد، وتقليص فرص الفساد والقضاء على الحوافز التي تدفع إلى اتّباع سلوك فاسد.
    One speaker noted his Government's commitment to providing regional assistance for building constituencies for anti-corruption reform, reducing opportunities for corruption and removing incentives for corrupt behaviour. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى التزام حكومته بتوفير المساعدة الإقليمية من أجل بناء كيانات داعمة لمناصرة الإصلاح المناهض للفساد، وتقليص فرص الفساد والقضاء على الحوافز التي تدفع إلى اتّباع سلوك فاسد.
    While he agreed with the representative of Spain that enforcement was important, most countries already had laws against bribery and other forms of corruption; the Commission's task was to develop a selection system that would effectively achieve its purposes while minimizing opportunities for corruption. UN وفي حين أنه يوافق على ما قاله ممثل اسبانيا من أن الانفاذ مهم، فان لدى معظم البلدان بالفعل قوانين ضد الرشوة وغير ذلك من أشكال الفساد. ومهمة اللجنة هي استحداث نظام للانتقاء يحقق أغراضه مع التقليل الى أقصى حد من فرص الفساد.
    Other effects of e-government are increased openness and transparency, increased reach of the IPA to potential investors and reduced opportunities for corruption. UN وتتمثل الآثار الأخرى المترتبة على استخدام الحكومة لتكنولوجيا المعلومات في زيادة الانفتاح والشفافية وزيادة وصول وكالات ترويج الاستثمار إلى المستثمرين المحتملين والحد من فرص الفساد.
    The opportunities for corruption in all countries are manifold and widely scattered throughout the national political system, decision-making processes and service delivery, and hence, they involve a broad variety of actors. UN 56- إن فرص الفساد في جميع البلدان عديدة ومبثوثة على نطاق واسع في ثنايا النظام السياسي الوطني وعمليات صنع القرار وتقديم الخدمات، ومن ثم فهي تشمل طائفة واسعة من الجهات الفاعلة.
    5. At the same time it was considered necessary to provide appropriate prevention measures for the future, including the strengthening of civil society, decreasing the opportunities for corruption of high-level and low-level officials, improving their status and providing social rewards for those who were not corrupt in the performance of their duties. UN 5 - وفـي الوقت نفسه، رئي أن من الضروري توفير التدابير الملائمة من أجل المستقبل، بما في ذلك تعزيز المجتمع المدني، والحد من فرص الفساد المتاحة أمام المسؤولين من ذوي المستويات العليا والدنيا، وتحسين أحوالهم، وعرض مكافآت اجتماعية لأولئك الذين ينأون عن ارتكاب الفساد في أداء واجباتهم.
    Robust, simple and non-discretionary policies are far better than the opposite for encouraging clean administration, because they offer fewer opportunities for corruption and fewer distractions for the monitors. UN وإن السياسات القوية والبسيطة وغير الاستنسابية أفضل كثيراً من السياسات المناقضة لها في تشجيع وجود إدارة شريفة لأنها تقلل الفرص أمام الفساد وتقلل من تشتيت انتباه المراقبين.
    The anonymity provided by cities can allow organized crime to flourish and provide opportunities for corruption through the intersection of organized crime and the political and economic elite. UN فما توفره هذه المدن من غُفلان الهوية يمكن أن يسمح بازدهار الجريمة المنظمة ويتيح فرصاً للفساد من خلال التقاء الجريمة المنظمة بالنخبة السياسية والاقتصادية.
    The speaker underscored the importance of combining the two aspects of prevention and education, as that contributed to limiting the opportunities for corruption. UN وأشار المتكلم إلى أهمية الجمع بين جانبي الوقاية والتثقيف، ممَّا يحد من فرص ممارسة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد