ويكيبيديا

    "opportunity to comment on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرصة للتعليق على
        
    • إتاحة الفرصة لنا للتعليق على
        
    • التحقيقات وإتاحة الفرصة له للتعليق على
        
    • فرصة التعليق على
        
    • فرصة للتعليق على
        
    The country under review should have the opportunity to comment on the draft prepared by the experts with the support of the Secretariat. UN وينبغي أن تتاح للبلد الخاضع للاستعراض الفرصة للتعليق على مشروع التقرير الذي يُعده الخبراء بدعم من الأمانة.
    The relevant non-governmental organizations were given the opportunity to comment on the present report. UN وقد أُعطيت المنظمات غير الحكومية ذات الصلة الفرصة للتعليق على هذا التقرير.
    These organizations were given the opportunity to comment on the draft documents both orally and in writing. UN وأتيحت لهذه المنظمات الفرصة للتعليق على مشاريع الوثائق شفوياً وخطياً على السواء.
    13. Thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN 13 - نشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    This opportunity to comment on the report does not of course prevent this group or any other non-State actor from presenting their views directly to the Committee. UN وبالطبع، فإن فرصة التعليق على التقرير لا تمنع هذا الفريق أو أياً من العناصر الفاعلة الأخرى غير الحكومية من التقدم بآرائها مباشرة إلى اللجنة.
    The Ministry subsequently commenced a series of regional consultations at which interested parties are afforded an opportunity to comment on the legislation. UN وبدأت الوزارة في وقت لاحق سلسلة من المشاورات الإقليمية تُعطى فيها الأطراف المعنية فرصة للتعليق على التشريعات.
    The Commission agreed that, in principle, it supported the proposal to establish a geologic model but would welcome the opportunity to comment on the detailed proposal in due course. UN واتفق أعضاء اللجنة على تأييد مبدئي لاقتراح وضع نموذج جيولوجي، إلا أن اللجنة تود أن تتاح لها الفرصة للتعليق على الصيغة المفصلة للاقتراح في الوقت المناسب.
    The offices were given an opportunity to comment on the present report, and any comments received have been incorporated therein. UN وقد مُنحت المكاتب الفرصة للتعليق على هذا التقرير، وأُدمج في التقرير ما ورد من تعليقات عليه.
    Since both party nominated arbitrators were provided with the opportunity to comment on the draft award, the Court of Appeal did not find any grounds for the non-enforcement of the arbitral award. UN وبالنظر إلى أنَّ الفرصة للتعليق على مشروع قرار التحكيم أُتيحت لكلٍّ من المحكَّمين اللذين عينهما الطرفان فقد رأت محكمة الاستئناف أنه لا توجد أي أسباب لعدم إنفاذ قرار التحكيم.
    UN-SPIDER took the opportunity to comment on the use of space-based information to improve drought early warning. UN واغتنم برنامج سبايدر الفرصة للتعليق على استخدام المعلومات الفضائية لتحسين الإنذار المبكر بالجفاف.
    My delegation will take the opportunity to comment on the work of these Groups on another occasion. UN ويغتنم وفدي الفرصة للتعليق على عمل هذه اﻷفرقة في مناسبة أخرى.
    The NGOs also had the opportunity to comment on the draft national report for the second UPR of Liechtenstein. UN وقد أتيحت للمنظمات غير الحكومية أيضاً الفرصة للتعليق على مسودة التقرير الوطني الخاص بالاستعراض الدوري الشامل الثاني لليختنشتاين.
    Allow me, Mr. President, to thank you for this opportunity to comment on the latest developments in the legal and political activities of the Security Council with regard to the issue of threats to international security caused by terrorist acts. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكركم على هذه الفرصة للتعليق على المستجدات في الأنشطة القانونية والسياسية لمجلس الأمن بخصوص مسألة التهديدات التي يتعرض لها الأمن الدولي بسبب الأعمال الإرهابية.
    13. The Party or Parties concerned shall be given the opportunity to comment on the conclusions and recommendations. UN 13- وتتاح للطرف أو الأطراف المعنية الفرصة للتعليق على الاستنتاجات والتوصيات.
    The Party or Parties concerned shall be given the opportunity to comment on the conclusions and recommendations. UN ٣١- وتتاح للطرف أو اﻷطراف المعنية الفرصة للتعليق على الاستنتاجات والتوصيات.
    The Party or Parties concerned shall be given the opportunity to comment on the conclusions and recommendations. UN ٣١- وتتاح للطرف أو اﻷطراف المعنية الفرصة للتعليق على الاستنتاجات والتوصيات.
    Thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN ونشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    Thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN ونشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    The Commission should have an opportunity to comment on the work of the review group. UN كما يتعين أن تُمنح اللجنة فرصة التعليق على أعمال الفريق المعني بالاستعراض.
    If a third party communication is accepted, the Committee shall afford each party an opportunity to comment on the third party intervention within fixed time limits. UN وإذا قُبل بلاغ الطرف الثالث، أتاحت اللجنة لكل طرف فرصة التعليق على تدخل الطرف الثالث خلال مهلة زمنية محددة.
    States parties will have an opportunity to comment on the statements made by NGOs during the Committee's consideration of their report. UN وتتاح للدول الأطراف فرصة للتعليق على البيانات التي تدلي بها المنظمات غير الحكومية أثناء نظر اللجنة في تقاريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد