I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها. |
I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their elections. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لهم عن تهانئ الجمعية على انتخابهم. |
I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election and to thank the tellers for their assistance. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها، ولأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
I take this opportunity to extend to them the Assembly’s congratulations on their election and to thank the tellers for their assistance. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه إليهم بتهانئ الجمعية على انتخابهم وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
I take this opportunity to extend to them the Assembly's congratulations on their election and to thank the tellers for their assistance. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه إليهم بتهاني الجمعية على انتخابهم وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their appointment and to thank the tellers for their efforts. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهانئ الجمعية على تعيينهم، وأشكر فارزي الأصوات على جهودهم. |
Permit me to take this opportunity to extend to all a cordial invitation to participate in that session of the AALCC. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم للجميع بدعوة ودية للمشاركة في تلك الدورة للجنة الاستشارية. |
I should like to take this opportunity to extend to the judges the congratulations of the General Assembly on their elections. I also wish to thank the tellers for their assistance. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب للقضاة عن تهنئة الجمعية العامة بمناسبة انتخابهم ولأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من عون. |
Let me avail myself of the opportunity to extend to you, Sir, my Government's belated congratulations on your assumption of the presidency of the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم الفرصة لأعرب لكم، سيدي، ولو بعد تأخر، عن تهانئ حكومتي لتوليكم رئاسة الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Bródi (Hungary): I would like to take this opportunity to extend to you, Sir, our sincere congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | السيد غابور (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانئنا الصادقة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
I would like to take this opportunity to extend to the Secretary-General the sincere congratulations of the Group of 77 on all his efforts to foster his agenda for change, designed to refocus United Nations activities on priorities which we, as Member States, laid down in the Millennium Declaration and in the major United Nations conferences and summits held in recent years. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب للأمين العام عن التهاني الخالصة باسم مجموعة الـ 77 على كل جهوده لتعزيز برنامجه للإصلاح المصمم لإعادة تركيز نشاطات الأمم المتحدة على أولياتها التي نحن، الدول الأعضاء، أرسيناها في إعلان الألفية وفي المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة العام الماضي. |
Mr. Jazaïry (Algeria): Mr. President, I think I would be speaking in the name of all the members of the Conference on Disarmament if I took this opportunity to extend to you our deep appreciation for the outstanding way in which you have carried out your mandate at the beginning of the year 2010. | UN | السيد الجزائري (الجزائر): سيادة الرئيس، أعتقد أنني أتكلم باسم جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح حينما أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم فيها عن تقديرنا العميق للطريقة الرائعة التي أديتم بها مهامكم في بداية عام 2010. |
I take this opportunity to extend to him the congratulations of the Assembly on his election and to thank the tellers for their assistance. | UN | وانتهز هذه الفرصة ﻷتوجه إليه بتهاني الجمعية العامة على انتخابه، وﻷتوجه بالشكر إلى فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
I should like to take this opportunity to extend to Mr. Blix, on behalf of the Ukrainian delegation, sincere congratulations on his reappointment to that high office. | UN | ونيابة عــن وفــد أوكرانيا، أود أن أغتنم هـذه الفرصة ﻷتوجه إلى السيد بليكس بتهانئنا الصادقة لاعادة تعيينه في هذا المنصب الرفيع. |
Let me also avail myself of this opportunity to extend to his predecessor, Ambassador Razali of Malaysia, our praises and high esteem for the purposeful and dynamic leadership he gave to the General Assembly during the past year. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه لسلفكم، السفير غزالي، ممثل ماليزيا، بآيات التقدير والاحترام الجزيل على قيادته المصممة والديناميكية أثناء العام المنصرم. |
I take this opportunity to extend to him the congratulations of the Assembly on his election. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليه بتهنئة الجمعية على انتخابه. |
I take this opportunity to extend to them the Assembly's congratulations on their election and to thank the tellers for their assistance. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهانئ الجمعية على انتخابهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
However, I wish to take this opportunity to extend to you our best wishes on your election today. | UN | بيد أنني أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بأطيب تمنياتنا لكم بمناسبة انتخابكم اليوم. |
I take this opportunity to extend to them the congratulations of the Assembly on their election. | UN | وأنتهـــز هذه الفرصة ﻷقدم لهم تهاني الجمعية على انتخابهم. |