ويكيبيديا

    "opposition in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعارضة في
        
    • للمعارضة في
        
    • معارضة في
        
    • المعارضة من
        
    • معارض في
        
    • بالمعارضة في
        
    • والمعارضة في
        
    4.29 The State party adds that the opposition in Lebanon, including Hezbollah, sees the formation of a national unity agreement. UN 4-29 وتضيف الدولة الطرف أن المعارضة في لبنان، بما فيها حزب الله، تسعي إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    4.29 The State party adds that the opposition in Lebanon, including Hezbollah, sees the formation of a national unity agreement. UN 4-29 وتضيف الدولة الطرف أن المعارضة في لبنان، بما فيها حزب الله، تسعي إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Statements were made by the representative of Spain and the Chief Minister and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    In addition, in accordance with a decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the opposition in Gibraltar. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى السيد جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، ببيان وفقا لمقرر اتخذ في بداية الجلسة.
    The opposition in Colombia has always had safeguards, but today those guarantees are truly effective thanks to democratic security. UN وكانت هناك دائماً ضمانات للمعارضة في كولومبيا، ولكن أصبحت هذه الضمانات فعالة حقاً بفضل الأمن الديمقراطي.
    Statements were made by the representative of Spain, the Chief Minister, and the leader of the opposition in Gibraltar. UN وأدلى ببيانات ممثل إسبانيا، ورئيس وزراء الإقليم، وزعيم المعارضة في جبل طارق.
    Statements were made by the representative of Spain, the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, and the Leader of the opposition in Gibraltar, Joseph Bossano. UN وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو.
    At the same meeting of the Fourth Committee, the leader of the opposition in the Parliament of Gibraltar also made a statement. UN وفي نفس الجلسة التي عقدتها اللجنة الرابعة أدلى زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق أيضا ببيان.
    Joseph Bossano, Leader of the opposition in Gibraltar, attended as an observer. UN وحضر جوزيف بوسانو زعيم المعارضة في جبل طارق بوصفه مراقباً.
    Statements were made by the representative of Spain, the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, and by the Leader of the opposition in Gibraltar, Joseph Bossano. UN وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو.
    In that regard, Mr. Joseph Bossano, Leader of the opposition in Gibraltar, had confirmed that he would be attending as an observer, at his own expense. UN وفي هذا الصدد، أكد السيد جوزيف بوسانا، زعيم المعارضة في جبل طارق، أنه سيحضر كمراقب على حسابه الخاص.
    Both the leadership of the opposition in Mogadishu and Habsade, the member of the opposition in charge of Baidoa, purchased arms from BAM in apparent anticipation of the fight for Baidoa. UN وقام كل من قادة المعارضة في مقديشو، وحبسادي، وهو عضو المعارضة المسؤول عن بايدوا، بشراء الأسلحة من سوق باكارا للأسلحة، تحسبا منهم فيما يبدو لاندلاع القتال في بايدوا.
    At the same meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the opposition in Gibraltar. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق.
    At the same meeting, a statement was made by Joseph Bossano, Leader of the opposition in Gibraltar. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان جوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق.
    The Committee, of which she was the only woman, included the Prime Minister, Chief Justice and leader of the opposition in the House of Representatives. UN وتضم اللجنة، وهي المرأة الوحيدة فيها، رئيس الوزراء وكبير القضاة وزعيم المعارضة في مجلس النواب.
    A statement was also made by Joseph Bossano, Leader of the opposition in Gibraltar. UN كما أدلى ببيان خوسيب بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق.
    Since 1991, both the Prime Minister and the leader of the opposition in the parliament have been women. UN ومنذ عام 1991، تتولى سيدتان رئاسة الوزارة وزعامة المعارضة في البرلمان.
    No one may infringe on the rights, freedoms and dignity of individuals who make up a minority opposition in parties or other voluntary associations. UN ولا يمكن لأي كان المساس بحقوق وحريات وقِيَم أفراد الأقلية المعارضة في الأحزاب السياسية والرابطات العامة الأخرى.
    It is an international practice to have equitable or proportionate representation of the opposition in such commissions or committees of the parliament. UN فالممارسة الدولية تنطوي على تمثيل عادل أو نسبي للمعارضة في تلك اللجان البرلمانية.
    The procedure was very protracted, but there was no opposition in the country to the ratification. UN وقال أن الأمر يحتاج إلى وقت طويل إلا أنه لا توجد معارضة في البلد للتصديق على التعديل.
    The Special Rapporteur is of the view that speedy parliamentary reform is also essential to enable the opposition to formally play a meaningful role as an opposition in Parliament. UN ويرى المقرر الخاص أن تسريع الإصلاح البرلماني ضروري هو الآخر لتمكين المعارضة من الاضطلاع رسمياً بدور مجدٍ منوط بالمعارضة في البرلمان.
    2.1 The author submits that he is a member and one of the leaders of the political opposition in Kyrgyzstan. UN 2-1 يدعي صاحب البلاغ أنه عضو في حزب معارض في قيرغيزستان وأحد قادته.
    In closed consultations, Council members agreed that a political solution is needed to end the humanitarian conflict, but varied in their views of the roles of the Government and the opposition in perpetuating and helping to mitigate the humanitarian crisis. UN وفي مشاورات مغلقة، اتفق أعضاء المجلس على ضرورة أن يكون هناك حل سياسي لإنهاء الأزمة الإنسانية، ولكن آراءهم اختلفت بشأن دوري الحكومة والمعارضة في إدامة الأزمة الإنسانية والمساعدة في تخفيف حدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد