ويكيبيديا

    "opposition of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معارضة
        
    • معارض
        
    • لمعارضة
        
    Regrettably, owing to the opposition of the Republika Srpska authorities, it has not yet been possible to start this programme. UN ومن المؤسف أن هذا البرنامج لم يتسن البدأ فيه حتى اﻵن من جراء معارضة السلطات في جمهورية صربسكا.
    After the elections, the Guardian Council, again over the opposition of the Ministry of the Interior, nullified a number of the elections without presenting evidence or explanations. UN وبعد الانتخابات، ألغى مجلس الوصاية، ومرة أخرى رغم معارضة وزارة الداخلية، عدداً من الانتخابات دون مبرر ولا تفسير.
    The opposition of the United Kingdom Government to the concept of international crimes was explained above. UN تم، في موضع سابق شرح معارضة حكومة المملكة المتحدة لمفهوم الجنايات الدولية.
    Noting with interest the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, UN إذ تلاحظ باهتمام البيانات التي أدلى بها الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم والمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز، بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧،
    Noting with interest the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean Regional Seminar held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, UN وإذ تلاحظ باهتمام البيانات التي أدلى بها الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم والمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز، بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧،
    Noting with interest the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, UN إذ تلاحظ باهتمام البيانات التي أدلى بها الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم والمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز، بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧،
    However, it was no surprise to the Islamic Republic of Iran that the planned Helsinki conference was not convened solely only owing to the opposition of the Israeli regime. UN ومع ذلك لم تر جمهورية إيران الإسلامية أي غرابة في عدم عقد مؤتمر هلسنكي حسب ما تقرر لا لشيء إلا لمعارضة النظام الإسرائيلي.
    The opposition of the former colonial metropolises to any formula aimed at honouring an historical debt to those who endured slavery over centuries has become entrenched. UN فقد توطدت معارضة العواصم الاستعمارية السابقة لأي صيغة ترمي إلى احترام الدين التاريخي تجاه من تحملوا الرق على مدى قرون.
    Those efforts had been countered by the firm opposition of the developing countries. UN لكن تلك الجهود لقيت معارضة شديدة من البلدان النامية.
    What we have seen since then is the obstinacy of the Israeli Government in continuing construction despite the opposition of the international community. UN وما شهدناه منذئذ هو إصرار الحكومة الإسرائيلية على مواصلة التشييد على الرغم من معارضة المجتمع الدولي.
    The guidelines reiterate the strong opposition of the European Union to the death penalty and support for its full abolition. UN وتعيد المبادئ التوجيهية تأكيد معارضة الاتحاد الأوروبي الشديدة لعقوبة الإعدام وتأييده لإلغائها التام.
    The adoption of the resolution by acclamation since its introduction in the 1980s clearly communicated the opposition of the international community to all acts of foreign aggression and occupation. UN وأردف قائلا إن اعتماد هذا القرار بالإجماع منذ تقديمه في عقد الثمانينات من القرن الماضي إنما يبين بوضوح معارضة المجتمع الدولي لجميع أعمال العدوان والاحتلال الأجنبيين.
    Moreover, the opposition of the religious establishment to family planning created further difficulties. UN وعلاوة على ذلك، فإن معارضة المؤسسة الدينية لتنظيم اﻷسرة تؤدي إلى المزيد من الصعوبات.
    The opposition of the European Union to any extraterritorial application of national legislation is well known. UN إن معارضة الاتحاد اﻷوروبي ﻷي تطبيق للقوانين الوطنية تتجاوز آثاره الحدود الاقليمية معروفة تماما.
    It has been necessary to devise a mechanism to overcome the opposition of the sector required to pay the remuneration - manufacturers and importers of reproduction equipment and mediums. UN كان من الضروري إنشاء آلية لمواجهة معارضة القطاع الذي سيطالب بدفع هذا اﻷجر وهم صانعو ومستوردو معدات الاستنساخ ولوازمها.
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, See A/AC.109/2089, para. 29. UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانين اللذين أدلى بهما الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم وبالمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧)٦(، )٦( انظر A/AC.109/2089، الفقرة ٢٩.
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, See A/AC.109/2089. UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانين اللذين أدلى بهما الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم وبالمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز، بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧)١٤(،
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, See A/AC.109/2089, para. 29. UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانين اللذين أدلى بهما الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم وبالمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧)٦١(،
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997, See A/AC.109/2089, para. 29. UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانين اللذين أدلى بهما الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم وبالمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧)٦١(،
    Taking note with interest of the statements made and the information on the political and economic situation in the Turks and Caicos Islands provided by the Cabinet Minister as well as a member of the legislature from the opposition of the Territory to the Caribbean regional seminar, held at St. John’s, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997,See A/AC.109/2089, para. 29. UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانين اللذين أدلى بهما الوزير العضو في مجلس الوزراء وعضو معارض بالهيئة التشريعية باﻹقليم وبالمعلومات التي قدماها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في جزر تركس وكايكوس إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت بسان جونز بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧)٧(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد