ويكيبيديا

    "opposition supporters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنصار المعارضة
        
    • مؤيدو المعارضة
        
    • مؤيدي المعارضة في
        
    • لمؤيدي المعارضة
        
    UNMIS has received reports that SPLA arrested and detained opposition supporters in North and West Aweil. UN وتلقت البعثة تقارير تفيد بأن الجيش الشعبي قام باعتقال واحتجاز أنصار المعارضة في شمال وغرب أويل.
    Some of the opposition supporters were then taken to Atlantic Barracks in Banjul and kicked, whipped and beaten again. UN ونقل بعض أنصار المعارضة إلى ثكنات الأطلنطي في بانجول وجرى ركلهم وجلدهم وضربهم من جديد.
    There were numerous reports of women and girls being raped and also of the ransacking and burning of houses of opposition supporters during the recent outbreak of violence. UN ووردت تقارير عديدة عن حالات اغتصاب نساء وفتيات وأيضا عن نهب وحرق بيوت أنصار المعارضة خلال اندلاع أعمال العنف مؤخرا.
    On 14 February 2011, when opposition supporters rallied in Tehran in solidarity with the protesters in Egypt, security forces were deployed to prevent the rally, triggering clashes that left at least two persons dead and several others injured. UN وفي 14 شباط/فبراير 2011، عندما تجمع مؤيدو المعارضة في طهران تضامناً مع المحتجين في مصر، جرى نشر قوات الأمن لمنع التجمع الجماهيري، مما تسبب في اشتباكات خلَّفت ما لا يقل عن قتيلين وعديد من الإصابات.
    Sources have also reported unexplained deaths of two opposition supporters. UN وأفادت بعض المصادر عن وفاة اثنين من مؤيدي المعارضة في ظروف غامضة.
    In that context, the Government's representatives stated their readiness to allow free activities by political parties and movements and the mass media, as well as to declare an amnesty for opposition supporters. UN وفي هذا السياق، أفاد ممثلو الحكومة باستعدادهم السماح لﻷحزاب والحركات السياسية ووسائل اﻹعلام بحرية مزاولة اﻷنشطة، واﻹعلان عن عفو لمؤيدي المعارضة.
    opposition supporters face intimidation, harassment and political violence. UN ويواجه أنصار المعارضة حالة من الترهيب والمضايقة والعنف السياسي.
    Acts of torture appear to have been committed also by opposition supporters. UN 44- ويبدو أن أنصار المعارضة أيضاً ارتكبوا أعمال تعذيب.
    The assaults were reportedly carried out against opposition supporters participating in political rallies on that day, the last Sunday before the Presidential election. UN ويُزعم أن هذه الاعتداءات على أنصار المعارضة المشتركين في التجمعات السياسية قد تمت في ذلك اليوم، وهو آخر يوم أحد قبل الانتخابات الرئاسية.
    Following the presidential elections held on 12 June 2009, tens of thousands of opposition supporters took to the streets of Tehran and other cities throughout the country to call for the annulment of the election results. UN 178- وعقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 12 حزيران/يونيه 2009، خرج عشرات الآلاف من أنصار المعارضة إلى شوارع طهران وغيرها من المدن في كافة أرجاء البلد للمطالبة بإلغاء نتائج الانتخابات.
    Between 5 and 7 March 2010, 13 opposition supporters were detained and reportedly beaten by members of the National Intelligence and Security Service in Arara, Western Darfur. UN وجرى خلال الفترة بين 5 و 7 آذار/مارس 2010 احتجاز 13 من أنصار المعارضة وأفادت التقارير بتعرضهم للضرب من قبل أعضاء في جهاز الأمن والمخابرات الوطني في أرارا، بولاية غرب دارفور.
    24. On 27 and 28 August, security forces reportedly used tear gas against opposition supporters gathered outside the residences of opposition leaders Cellou Dalein Diallo and Lansana Kouyate. UN 24 - وفي 27 و 28 آب/أغسطس، أفادت التقارير بأن قوات الأمن استخدمت الغاز المسيل للدموع ضد أنصار المعارضة الذين اجتمعوا خارج مسكن اثنين من زعماء المعارضة، سيلُّو دالين ديالو ولانسانا كوياتي.
    The Chief Opposition Whip in the Sri Lankan Parliament (see para. 5.7 above) with whom the NGO team met stated that the Government is persistent in hunting down political opponents and that after an election, the party which comes to power harasses opposition supporters to punish them for supporting their political opponents. UN وذكر زعيم المعارضة في برلمان سري لانكا (انظر الفقرة 5-7 أعلاه) الذي التقى به فريق المنظمات غير الحكومية، أن الحكومة مستمرة في ملاحقة المعارضين السياسيين، وأن العادة جرت على أن يقوم الطرف الذي يتولى السلطة، عقب الانتخابات، بمضايقة أنصار المعارضة عقاباً لهم على دعم خصومه السياسيين.
    The Chief Opposition Whip in the Sri Lankan Parliament (see para. 5.7 above) with whom the NGO team met stated that the Government is persistent in hunting down political opponents and that after an election, the party which comes to power harasses opposition supporters to punish them for supporting their political opponents. UN وذكر زعيم المعارضة في برلمان سري لانكا (انظر الفقرة 5-7 أعلاه) الذي التقى به فريق المنظمات غير الحكومية، أن الحكومة مستمرة في ملاحقة المعارضين السياسيين، وأن العادة جرت على أن يقوم الطرف الذي يتولى السلطة، عقب الانتخابات، بمضايقة أنصار المعارضة عقاباً لهم على دعم خصومه السياسيين.
    On 4 November 2009, thousands of opposition supporters attending a peaceful rally to mark the thirtieth anniversary of the storming of the embassy of the United States of America in Tehran were met by security forces using batons and tear gas. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تصدّت قوات الأمن، مستخدمة الهراوات والغاز المسيل للدموع، للآلاف من أنصار المعارضة المشاركين في اجتماع حاشد سلمي إحياءً للذكرى السنوية الثلاثين لاقتحام سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في طهران.
    66. In 2008, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression stressed that recent developments and with the appointment of the Government during that period, the media landscape has changed considerably, with opposition supporters expressing themselves freely, and independent newspapers, magazines and websites printing critical and investigative stories. UN 66- وفي عام 2008، أكد المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير أن التطورات الأخيرة وتشكيل الحكومة خلال تلك الفترة، أحدثا تغييراً كبيراً في وسائط الإعلام، فأصبح أنصار المعارضة يعبرون عن أنفسهم بحرية، وأصبحت الجرائد المستقلة والمجلات والمواقع الشبكية تنشر مقالات نقدية وتحقيقية(153).
    66. In 2008, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression stressed that recent developments and with the appointment of the Government during that period, the media landscape has changed considerably, with opposition supporters expressing themselves freely, and independent newspapers, magazines and websites printing critical and investigative stories. UN 66- وفي عام 2008، أكد المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير أن التطورات الأخيرة وتشكيل الحكومة خلال تلك الفترة، أحدثا تغييراً كبيراً في وسائط الإعلام، فأصبح أنصار المعارضة يعبرون عن أنفسهم بحرية، وأصبحت الجرائد المستقلة والمجلات والمواقع الشبكية تنشر مقالات نقدية وتحقيقية(159).
    On 3 November, the Congolese National Police briefly arrested 50 opposition supporters staging a sit-in near MONUSCO headquarters in Kinshasa to request a national dialogue, the full implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework and an end to the violence in eastern Democratic Republic of the Congo, which had been prohibited by the Governor of Kinshasa. UN وفي 3تشرين الثاني/نوفمبر، أوقفت الشرطة الوطنية الكونغولية لمدة قصيرة 50شخصاً من أنصار المعارضة المعتصمين بالقرب من مقر البعثة في كينشاسا للمطالبة بحوار وطني، والتنفيذ الكامل لأحكام إطار السلام والأمن والتعاون، وإنهاء العنف في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد أن أصدر حاكم كينشاسا قراراً بحظر الاعتصام.
    10. Though the new CEMI is generally considered to be more efficient and politically balanced than its predecessor, opposition supporters have objected to the provision of the decree that retained local sous-préfets as chairmen of the local CEMI bodies. UN ٠١ - ورغم أن اللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة الجديدة توصف بصفة عامة بأنها أكفأ وأكثر توازنا من الناحية السياسية عن سابقتها، فقد اعترض مؤيدو المعارضة على الحكم الوارد في المرسوم الذي أبقى على نواب رؤساء الشرطة المحليين كرؤساء للهيئات المحلية التابعة للجنة.
    Sources have also reported unexplained deaths of two opposition supporters. UN وأفادت بعض المصادر عن وفاة اثنين من مؤيدي المعارضة في ظروف غامضة.
    The Union has also noted with concern the credible reports of a significant increase in administrative harassment by the State Tax Administration in a selective way against independent journalists and against companies which belong or are presumed to belong to opposition supporters. UN ولاحظ الاتحاد أيضا مع القلق التقارير الموثوق بها المتعلقة بالزيادة الكبيرة في حالات المضايقة الإدارية التي تمارسها إدارة الضرائب بالدولة بطريقة انتقائية ضد الصحفيين المستقلين والشركات التي تنتمي أو يتصور أنها تنتمي لمؤيدي المعارضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد